Love me tender Элвис Пресли

Переводом в чистом виде я бы это не назвал. Скорее русский текст, частично передающий оригинальный сюжет, который можно cпеть на мелодию Love me tender.
Почему только частично? 
Шесть раз чувак молит "Полюби меня" (Love me tender) и при этом три раза говорит "Все мои мечты сбылись" (All my dreams fulfill). Нелогично, однако. Если уж мечты сбылись, то зачем продолжать молитву? При этом нельзя не сказать что в исполнении Элвиса любая "нелогичность" звучит изумительно. Очень жаль что на русском песня звучит совсем по другому.
Ввиду этой явной нелогичности в своем тексте я оставил только мантры на тему "Полюби меня, я хороший" и "Любовь до гроба" :)
Мелодия хоть и простая, но довольно жесткая, всего 12 многократно повторяющихся нот, сложно вписать в нее нормальный русский текст, все слишком коротко (4+3+5 - и это должна быть законченная фраза, а внутри нее законченные куски длиной в 4, 3 и 5 слогов). Но вроде бы как получилось - поется легко, без "спотыкачей".
Сделал заодно и видео-караоке (фотки Элвиса с его женщинами и женой), желающие могут скачать здесь:
- с ведущей мелодией (63мб): http://sputnik.sg/rus/kar/kar/Love.me.tender.Melody.mp4
- только минус (62мб): http://sputnik.sg/rus/kar/kar/Love.me.tender.Minus.only.mp4
=================


Полюби меня ты так,
Как весна цветы.
Дай лишь только первый знак
Что полюбишь ты.

Припев:
Полюби меня навек,
страстно полюби.
Верь моя любовь сильней
чем теченье рек.

Полюби божественно,
сердцем полюби
Я влюбился уж давно
Но не знаешь ты

Припев:
Полюби меня навек,
страстно полюби.
Верь моя любовь сильней
чем теченье рек.

Полюби, я умоляю,
Без тебя не жить.
Мы пройдем по жизни вместе
Смерть лишь разлучит.

Припев:
Полюби меня навек,
страстно полюби.
Верь моя любовь сильней
чем теченье рек.

Оригинальный текст:

Love me tender love me sweet
Never let me go.
You have made my life complete
And I love you so.

Love me tender love me true
All my dreams fulfill.
For my darling I love you
And I always will.

Love me tender love me long
Take me to your heart.
For it's there that I belong
And we'll never part.

Love me tender love me true
All my dreams fulfill.
For my darling I love you
And I always will.

Love me tender love me dear
Tell me you are mine.
I'll be yours through all the years
Till the end of time.

Love me tender love me true
All my dreams fulfill.
For my darling I love you
And I always will.


Рецензии
Вася! По-моему можно было обойтись без преамбулы, написав:
"Авторизованный перевод" или "Вольный перевод"
У Иглесиаса бла-бла повторений тоже хватает. Не люблю повторы, они иногда раздражают.
Исполнение Пресли покоряет. В мире существуют фундаментальные константы, в музыкальном - свои. Пресли - одна из них.
Ссылку послушаю обязательно, поскольку не представляю как это выглядит.
Музыкальное образование низшее не законченное: три класса и коридор.
Удачи! :-))

Ольга Шаховская   10.11.2011 21:33     Заявить о нарушении
Да, уж..
И Пресли и Битлз это это как бы точки отсчета, эталон.
Что касается ЭТОЙ песни Элвиса, то не спой он больше вообще ничего, я бы всеравно ему памятник поставил. Его голос здесь просто завораживает.
Простая незамысловатая мелодия... Но сколько искренности, какие чувства...
К сожалению в этом варианте текста не получилось созвучие с оригиналом. В ноты попадает, поется легко, но звучит все же по другому.
Со временем вернусь и попробую еще раз.

Василий Величанский   13.11.2011 00:21   Заявить о нарушении