Сонет 90

Shakespeare Sonnet 90

 Then hate me when thou wit; if ever, now,
 Now, while the world is bent my deeds to cross,
 Join with the spite of Fortune, make me bow,
 And do not drop in for an after-loss.
 Ah, do not, when my heart hath scaped this sorrow.
 Come in the reaward of a conquered woe;
 Give not a windy night a rainy morrow,
 To linger out a purposed overthrow.
 If thou wilt leave me, do not leave me last,
 When other petty griefs have done their spite,
 But in the onset come: so shall I taste
 At first the very worst of Fortune's might;
 And other strains of woe, which now seem woe,
 Compared with loss of thee will not seem so.

 Что ж, не люби меня, коль так ты хочешь...
 Не предавай Святого Дня безмолвной ночи.
 Ты не откладывай печаль мою на завтра,
 Когда весь мир обрушится внезапно...
 Иди сейчас, пока ещё начало,
 Пока Судьба не обнажила жало,
 Пока я выдержу слова твои достойно,
 Иди, любимая, сейчас и будь спокойна!
 Я всё снесу: все беды и разлуки,
 И сладкими покажутся мне муки.
 Ведь ничего, поверь мне, не сравнится
 С Любовью, что уже не возродится...


Рецензии