В синеватых оттенках...

    Вольный перевод латгальской поэтессы
    Ливии Лиепдрувиете из сборника стихов
    "Здесь под солнцем"

В синеватых оттенках сирени
по утренней росе
бредут года,
в воде прохладной
плещутся глаза,
и радостью сияют полутени.
Слезинками прозрачными земли
омоют сердце,
чтоб не уснули
в пушинках одуванчика
руки мои,
и радость работы
дарили бы дни...


Рецензии
Немного странный финал, но красиво.

Микто   03.12.2013 21:14     Заявить о нарушении
Когда я спросил у автора, что она подразумевает под "работой"? Она ответила: всё! Я не мог найти другого определения, чтобы не изменить авторскую мысль.
Спасибо!

Павел Апидамский   04.12.2013 13:54   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.