Землетрясение-любовь

         


   Ты говорила: Мы две горы,
   что никогда не сойдутся.
   Однако
   ты ошибалась.
   Когда земля стала уходить из-под ног,
   нас бросило в объятья.

          Перевод Темура Варки с таджикского


Рецензии
Вы знаете, я не сторонник вообще-то рецензий в стихах, но тут вот что-то навеяло... Примите "вариант" Теплова в подарок!
Ты говорила, что мы две горы,
Что горы не сойдутся никогда...
В землетрясении вдруг вздыбилась земля,
И, наконец, ты мне сказала: "Да"!
С уважением

Сергей Теплов 51   17.07.2012 21:28     Заявить о нарушении
Спастбо за вариант!
С теплом,Бахтиёр

Бахтияр Амини   19.07.2012 21:20   Заявить о нарушении
На это произведение написано 19 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.