Фильм Джармуша Предел Контроля

             The most sublime act is to set another before you
             (Самый высокий акт – поставить другого выше себя)
                Proverbs of Hell W. Blake

Джим Джармуш – не простой режиссер, он создает “интеллектуальное” кино. Каждый его фильм – это коэн (загадка).

Материал из Википедии
Действие фильма начинается в аэропорту, где герой Банколе (согласно титрам — «одиночка») получает инструкции к своей миссии, причём сама миссия не упоминается, а инструкции испещрены загадочными фразами, такими, как: «Всё субъективно»; «Вселенная не имеет ни центра, ни краёв; реальность случайна» и «Используй своё воображение и свои навыки».
После этого одиночка отправляется в Мадрид, а затем в Севилью, где его ждут встречи с несколькими эксцентричными людьми. Каждая встреча имеет один и тот же принцип: он заказывает два эспрессо и ждёт. Человек, с которым он должен встретиться, приходит и спрашивает: «Вы не говорите по-испански, так?», на что он отвечает: «Нет». Все люди, с которыми он встречается, говорят ему несколько загадочных предложений, затем оба обмениваются спичечными коробками. Он находит код, написанный на маленьком кусочке бумаги, положенном в коробок, который читает и сразу же съедает.
Каждый код, полученный на очередной встрече, ведёт главного героя к следующей. Он неоднократно встречается с женщиной, которая всегда почти полностью обнажена (одета в прозрачный плащ или очки). Она предлагает ему секс, но он отказывается, объясняя это тем, что никогда не занимается сексом на работе. Одна из фраз, сказанная мужчиной в аэропорту, иногда повторяется по ходу фильма: «Тот, кто думает, что он важнее других, должен отправиться на кладбище. Там он увидит, что жизнь — ничего более, чем пригоршня праха».
На пикапе с надписью «LA VIDA NO VALE NADA» (исп. «жизнь ничего не стоит»[4]) одиночка прибывает в глухое селение где-то в Андалусии. Неподалёку расположен бункер, вокруг которого кишит охрана. Каким-то не прояснённым образом одиночка проникает внутрь офиса в бункере. Здесь он должен совершить убийство. На вопрос жертвы, как он попал сюда, киллер отвечает: «Я использовал своё воображение». Жертва (вероятно, политик) вещает о том, что искусство и наука вводят народ в заблуждение, ибо далеки от реального мира.
После убийства наёмник возвращается в Мадрид, переодевается из своего костюма в неформальную одежду и растворяется в людском потоке. Вслед за титрами на экране всплывает надпись: «No limits, no control» (англ. «Нет пределов, нет контроля»).

Прочитав это, конечно же, ничего не поймешь. Фильм надо смотреть и думать!

Символика, пожалуй, единственное средство, способное связать две антиномии. Давайте воспользуемся методом крупнейшего философа Мераба Мамардашвили и немного потрансцендируем (поищем, пофилософствуем). А поможет нам в этом фильм Джима Джармуша – “Предел контроля”.
Этот фильм каждый поймет по-своему и, по-видимому, в этом (и не только) проявляется  мастерство режиссера.
Замысел картины – великолепен. Немного-немало, это попытка показать реальность изнутри. Говоря слово “реальность”, следует уточнить – реальность, как мы ее (каждый по-своему) понимаем.
В данной картине, как, например, в произведении Джеймса Джойса “Улисс”, присутствует несколько планов. Кроме того, многоплановая композиция пронизана Дзен-буддизмом, что делает дальнейшие комментарии тем более субъективными, но, тем не менее, потребность поделиться своими впечатлениями от этого не убывает, а наоборот. Итак:

Первый план
Герой фильма Банколе выполняет некую миссию, для чего приезжает в Мадрид и останавливается в комфортабельной гостинице. Похоже, внешний антураж его ничуть не волнует. Он не изменяет своим принципам: спит в ботинках, костюме, с открытыми глазами, утром выполняет Като или гимнастику Тайчи, затем совершает пешую прогулку. Такое ощущение, что он постоянно находится в состоянии медитации. По ходу фильма он почти ничего не говорит, ничего ни ест, не признает мобильных телефонов, чурается оружия, короче, анахорет в большом городе.
Фильм начинается с того, что, выполнив Като в туалете аэровокзала и надев очередной костюм, он приходит на встречу (стрелку), на которой получает первые инструкции. Непременные атрибуты – пароль: “Вы говорите по-испански?” и спичечный коробок. Что касается инструкций, то это скорее всего коэны – дзенские притчи, наставления, разгадывание которых должны привести ученика к просветлению, к состоянию сатори.
Прим. Японское – Сато;ри(Санскрит: самбодхи — букв. «просветление») — в медитативной практике дзэн — внутреннее персональное переживание опыта постижения истинной природы (человека) через достижение «состояния одной мысли» (санскр. дхьяна или яп. дзэн).
В спичечном коробке лежит записка с кодом. После встречи Банколе садится в самолет и, прочитав код, проглатывает записку.
Итак, он прилетает в Мадрид. Далее все по канону: медитация, гимнастика, прогулка, кафе, в котором он непременно заказывает две чашки кофе, которые, похоже, являются условным знаком. К нему подсаживается очередной человек, произносит пароль, происходит обмен коробками. Похоже на то, что происходит обмен какой-то информацией. Каждый день разные люди выкладывают коробки, при этом каждый выдает какой-то интересный пассаж. Создается ощущение, что каждый приходящий – это мастер и глубокий знаток своей темы. Один говорит о музыке, другая – об этике, третий об эстетике. Китаянка в поезде говорит о науке, танцовщица говорит языком танца, гитарист – языком музыки, но почти всегда это монологи, ибо Банколе молчит. После ухода собеседника Банколе вынимает из коробка записку и, прочитав код, проглатывает ее.
Неизменность своим принципам, предел самоконтроля Банколе демонстрирует во всем – в выдержке, в манерах. Возвращаясь в гостиницу, он застает в ней обнаженную красавицу, наставившую на него пистолет. Хладнокровно изъяв оружие, как ни в чем не бывало, он остается безразличным, хотя она ходит голая и постоянно его соблазняет. Он не выказывает признаков беспокойства, хотя и не отрицает того, что не отказался бы от нее, но он на работе.
Цель миссии Банколе не вполне ясна, но, похоже, он связной, которому передаются некие шифры, которые должны привести его к определенной цели. Во время одной из встреч для Банколе передают ценную гитару. Банколе передает гитару другому, но перед этим он снимает и оставляет себе одну струну. Зачем? Кажется, что-то идет не так. Китаянка в поезде намекает ему, что в их среде есть тот, кто будучи с нами, на самом деле “не с нами”, на что Банколе отвечает, что он и сам “ни с кем” (быть ни с кем, существовать самому по себе – один из аспектов дзена). Банколе видит, как в машину запихивают девушку – одну из связных, затем он находит у себя к комнате мертвую девушку, которая его соблазняла.
Шифры, намеки, интуиция, приводят Банколе к охраняемому объекту. Никто не говорит ему что делать, но он, кажется, уже принял решение. На следующее утро, в свое непременное, до этого, спокойное “като” он вставляет несколько резких импульсивных движений, что, по-видимому, говорит о его намерении (решимости) изменить текущее положение вещей (это, кстати, не по дзену). И вот он уже в бункере, стоит перед неким главарем (актер Мюррей). Как именно  Банколе попал в сердце этого логова не ясно, но после диалога с этим главарем (видимо, именно по его приказу была убита девушка), Банколе душит его струной, ставшей орудием возмездия.

Концовка фильма
Туалет на вокзале. Банколе переодевается в обычную одежду. Похоже, работа завершена!

Общий план
Банколе прилетает в Мадрид для выполнения некой миссии, но какой? Первый человек, которого он встречает, дает ему несколько ключей в виде фраз, одна из которых:
- Включи воображение.
Воображение, глубокая интуиция, похоже, природные качества Банколе, так как он без усилий разгадывает все коэны (декодирует информацию), исполняя свою миссию.
Фильм раскрывает реальность изнутри, взглянуть на которую можно приподнявшись над ней, заняв место наблюдения вне ее, перейдя, как бы, в другое измерение. Банколе связной, но связной чего? Связной реальности. Он пронизывает и связывает разные планы воедино. Его можно сравнить с белым цветом, который заключает в себе семь цветов. Его кредо – пустота, поэтому он всегда молчит. В конце дается такой ключ: в последнем коробке он находит последнюю записку, в которой... Пусто, чистый лист.

Символика
Пустота, молчание, чистый лист бумаги – это чистое невыразимое (словами) Дао.
Фраза «Я ни с кем» – это следование срединным путем, одним из фундаментальных принципов Дао.
Непременным атрибутом Банколе, как связного, являются две белые чашки черного кофе. Здесь легко усмотреть намек на знаменитый китайский символ “Тайчи”, изображающий и объединяющий в себе два начала и две противоположности – Инь и Янь, белое в черном, черное в белом. Инь – женское начало, земля, черное. Янь – мужское начало, небо, светлое.
У связных атрибутом является бутылка воды. Вода – одна из пяти (Китайских) стихий.  Вода вбирает в себя информацию. Человек на 70% состоит из воды. В одной из бесед дается намек (ключ), что одной из задач науки, является изучение состава (молекул воды) в человеке с целью изучения. Дао, похоже, само учится у воды, учится податливости, способности проникать, следовать кратчайшим путем, равномерно заполнять текущий объем.
Музыкальные инструменты – гармоническое и гармонизирующее начало. Каждый  инструмент, также, как и вода, имеет память. Память инструмента заключена в резонансных частотах, которые продолжают звучать и после игры. Трудно не вспомнить Пифагорейцев, разработавших космогоническую теорию, называемую “Музыкой сфер”. По их воззрению, в основе гармонии лежит число. Вся вселенная гармонична, следовательно, миром правят числа. Инструмент звучит, передавая в сильных модах информацию о своем хозяине (музыканте), в слабых модах – информацию о всей вселенной. Задача человека – настроиться в резонанс и слушать (Банколе, слушает).
Танец – способ постижения и самовыражения, связывающий низшее (тело) начало с высшим (душой). Связь осуществляется через движения, которые осуществляются синхронно, гармонично. Резонансные частоты тела – низкие, у музыки высокие. Низкочастотные движения тела модулируют высокочастотные колебания музыки (сфер), привнося в мировую гармонию новую (низкочастотную) гармонику, тем самым, обогащая спектр мировой симфонии. 
Резюме:
Через весь фильм проходит канвой такая фраза:
- Тому, кто считает себя важнее других – дорога на кладбище.
В этом этика фильма. По сути, это перефраз категорического императива Канта о том, что один Человек для другого должен быть самоцелью, а не средством.
И не в этом ли заключен морально-этический принцип Дао:
- Не делай другому того, чего не хотел бы, что бы делали тебе.
Кроме этики в фильме предостаточно и эстетики. Фильм очень красивый. Одна Испания чего стоит: виды Мадрида, дома, улочки, музеи, сеньоры и сеньориты, gracio и все такое. Идеально подобраны костюмы, декорации. Костюм каждого персонажа точно соответствует его кредо. Банколе, похоже, не исключение, его костюмы весьма символичны. Вначале он носит голубой костюм, который можно трактовать как небесное – Янь. По ходу фильма меняет его на коричневый, земной - Инь.  Можно понять, что он спускается на землю, а для чего?
Финал:
Персонаж (Мюррей):
- Как ты сюда попал?
Банколе:
- Включил воображение.
Вспомните начало, именно об этом ему говорил первый связной. Кстати, в том, что он тоже черный, возможно присутствует намек на то, что он как и Банколе – мастер. Это правдоподобно хотя бы еще и потому, что после разговора они обнимаются.
Банколе ирреален, трансцендентен, иначе действительно непонятно, как он попал в бункер через столько форпостов?
Мюррей говорит ему:
- Вы, люди, не понимаете, как устроен мир.
Интересно, а кто же тогда он (Мюррей)? Но, похоже, это и не важно. Кто бы он ни был, он не знает, что такое следовать Дао.
Банколе отвечает:
- Я понимаю, как устроен мир, но понимаю субъективно.
Это ключевая фраза. Здесь происходит редукция, обратное движение от объективного (общего) к субъективному (частному), от трансцендентного к имманентному, возврат в более низкое измерение и интегрирование. Это как раз и походит на мессианство (и как при этом не вспомнить идеи Дэвида Бома, о Голографичности, о части целого и целостности части).
Далее персонаж (Мюррей) заявляет:
- Думаешь, уничтожив меня, ты уничтожишь контроль над искусственной реальностью?
Сильные мира сего полагают, что установили тотальный контроль, поэтому реальность называют искусственной, т. е. насажденной (ими самими).
Банколе отвечает:
- Реальность условна.
После чего душит его струной от гитары.
Перед тем, как передать гитару другому, Банколе снимает с нее шестую басовую струну, то ли на память, то ли? Именно ей он и воспользовался.
Струна как орудие:
Струна низкочастотное (илийное) плотское начало. Музыка сфер в общей гармонии не нарушается, но в отдельной гармонике происходит подстройка частоты (натягивание колков гитары). Злодей – плотской человек. Он не признает высшего начала, вносит дисгармонию. Дисгармонию, внесенную плотскими, низкочастотными вибрациями, необходимо устранить этими же средствами.
В синергетической литературе Дао отождествляется с Логосом. Логос это проявляющаяся Божественная энергия. Одним из актов такого проявление является слово. Слово – может мазать как элей, а может разить как обоюдоострый меч:
Казалось бы слова, простые волны,
Но также и начало всех начал.
Словами, письменами мир наполнен,
Из них ты многое узнал.
Слова быть могут нежны и приятны,
А могут жалить как змея,
Нести спокойствие, быть благодатны,
Низвергнуть в топку адского огня.
Слово утверждает и оно же низвергает. Но ведь наш герой немногословен и оружием он не пользуется, вот тут-то струна говорит свое слово, совершает корректирующее или гармонизирующее действие. Струна дихотомична, подчиняясь принципу неопределенностей, являет собой Единство и борьбу противоположностей.
Интересно следующее: Дети на улице пытаются назвать Банколе Американским гангстером. Он отвечает им, что он не гангстер. И действительно, он не приемлет насилия (например, огнестрельного оружия). Но, тем не менее, лишний раз не грех напомнить, что:
Устами младенца глаголет Истина!
Да, Банколе бодхисатва, но ему не хватает тотальности, он еще не Будда.
- Я понимаю, как устроен мир, но понимаю субъективно.
“Ибо мы отчасти знаем и отчасти пророчествуем; когда же настанет совершенное, тогда то, что отчасти, прекратится”.

23/10/11


Рецензии