Роберт Браунинг Встреча в ночи Расставание поутру

Meeting at night

THE gray sea and the long black land;
And the yellow half-moon large and low;
And the startled little waves that leap
In fiery ringlets from their sleep,
As I gain the cove with pushing prow,
And quench its speed i' the slushy sand.
    
Then a mile of warm sea-scented beach;
Three fields to cross till a farm appears;
A tap at the pane, the quick sharp scratch
And blue spurt of a lighted match,
And a voice less loud, through its joys and fears,
Than the two hearts beating each to each!

Parting at Morning

ROUND the cape of a sudden came the sea,
And the sun looked over the mountain's rim:
And straight was the path of gold for him,
And the need of a world of men for me.

Встреча в ночи

Хмурое море, полоска земли;
Большой полумесяц висит желтонос;
Маленьких волн пугливый прыжок
Их яростен каждый сонный виток,
Едва удержавши кормы своей нос,
Мой челн поглотили злые пески.

На целую милю солёная твердь;
Всего то три поля пройти и вот домик;
И стук по окошку, устав прохрипит
И спичка, зажжённая, вновь замолчит,
И слышится голос сквозь свет и невзгоды,
Два сердца стучат, чтоб друг к другу успеть!

Расставание поутру

Из-за мыса вдруг явилось море,
Солнце показалось из-за гор;
Путь из злата тешил его взор,
Мир людской всё ж ближе, чем неволя.
 


Рецензии