Джеку нежному

Пряная ночь расстилает над городом кашемир,
Лампу луны на ''поровну'' разложив.
Джек, они говорят мне, что жизнь - это просто миг.
Джек, я же знаю, что миг - это тоже жизнь.

Пусть осень ластится холодом по бедру,
Пусть по ночам доливает холодный чай.
Джек, ты способен прикосновеньем рук
Радугу оставлять на моих плечах.

Голос твой во мне плещется, как нарзан,
Так, что под строчкой ломаются грифеля.
Когда ты, Джек, смотришь в мои глаза,
Бездонный мир умещается в этот взгляд.


Рецензии
Прелестное)

Влюбленнаявжизнь   24.10.2011 10:33     Заявить о нарушении
Спасибо большое:)

Инна Олейник   24.10.2011 18:42   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Инна!
Строка «Голос твой во мне плещется, как нарзан» несколько выбивается из контекста («тихой нежности») своей нарочитостью. Иное - прелестно (согласен)!

Фарит Фазуллин   25.10.2011 13:21   Заявить о нарушении
Здравствуйте, милый Фарит! Спасибо большое. Я подумаю, чем заменить:)

Инна Олейник   30.10.2011 16:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.