Знаешь ли ты
на украинский язык сделан по заказу
моей внучки Аннели (она на фото)
МакSим
(оригинал)
Я так привыкла жить одним тобой.
Встречать рассвет
И слышать,
Как проснёшься не со мной…
Мне стало так
Легко дышать
В открытое окно…
И повторять
Ей лишь одно.
Знаешь ли ты?
Знаешь ли ты?
Вдоль ночных дорог
Шла босиком, не жалея ног…
Сердце его теперь в твоих руках,
Не потеряй его и не сломай.
Чтоб не нести вдоль ночных дорог
Пепел любви в руках,
Сбив ноги в кровь…
Пульс его теперь в твоих глазах,
Не потеряй его и не сломай.
И в январе пусть бьётся серый дождь
К нему в окно.
Пусть обнимает не меня,
Но помнит всё равно.
И пусть случайно моё имя
Вслух произнесёт.
И пусть молчит,
Что всё же помнит.
А за окном сжигает фонари
Проклятый дождь.
Мой нежный мальчик,
Ты прости меня
За эту дрожь.
И пусть сквозь слёзы прошептала
Тихое - Прощай.
***
***
ПЕРЕВОД НА УКР. ЯЗЫК
***
Я звИкла жити лише одним тобою
Сонце зустрічати і чути,
Що просинаєшся
Не зі мною.
Стало лЕгко дИхати у відкрите вікно
Тихо повтОрювати лише одно.
Чи знаєш ти? Чи знаєш ти?
Серед нічних доріг
Йшла навпростець
Не жалія ніг
Серце його тепер
У твоїх руках
Не загуби його і не зламай!
Щоб не нести
В темінь нічних доріг
Попіл кохання
Ноги сбивши до крові
Пульс його тепер у твоїх очах
Не загуби його і не зламай!
Нехай у січні б*еться сірий дощ
Йому в вікно.
Хай обнімає не мене,
Та пам*ятає все одно
Якщо моє ім*я
Він прокричить….
Нехай мовчить,
Що пам*ятає.
А за вікном все плаче
Проклятущий дощ.
Мій ніжный хлопчик,
Ти прости мене
За кляту ,дрожь.
І хай крізь сльози шепотіла
Тихо - Прощавай.
Не забувай, не забувай.
Свидетельство о публикации №111102203325