Закаты вольный перевод с болгарского языка на русс

http://www.stihi.ru/2011/06/06/3267

Красимир Георгиев
ЗАЛЕЗИ

Премятам се като уморена бълха над тази самотна планета.
Прехвърлям от залез на залез съдбата си.
Аз – малкият принц, който стъпка цветето
и целуна змията.

***


Я от заката до заката усталою блохою
И одинокой, надоевшею судьбою,
Всё кувыркаюсь на своей планете –
Один на свете…
Цветок растоптан Маленького принца,
Жду поцелуй змеи, как доброго гостинца…


Рецензии