morituri te salutant

не часы, не минуты, а сплошь наркоз
моих мыслей в плену поэзий и проз.
я сижу как тень на скрипучем стуле
и в пустой обойме считаю пули.
размышляю вслух о бескровной пытке -
врозь с тобой вишу на тончайшей нитке.
подпали окурком, отрежь, порви...
ни тоски, ни жалости, ни любви.
как в последнем акте слезливых драм,
как в седом Париже де Нотр-Дам,
в параллельном мире, пустом нигде
экономят на воздухе и воде.
так и в нашем сером и тусклом сне
мне давно не мечтается о весне.
я хочу добраться до старых ран -
в прошлогоднем лете нажать стоп-кран.
чтобы не было больше ни дел, ни слов.
не бояться стен, потолка, углов.
выходить на свет под прицелом боли,
не боясь играть чьи-то птичьи роли.
и бродить наощупь сквозь все проблемы,
на крючке у хмурой больной системы.
где живу в плену поэзий и проз,
от которых один сплошной токсикоз.
и ни вырвать, ни выносить, ни родить.
не мечтать. не надеяться. не просить.
этот мир так легко и небрежно сложен.
ты ему обязан. он тебе - не должен.
выживать в неволе - земной талант.
Ave Caesar, morituri te salutant.


Рецензии