***

 Суровые снежные
 скалы –
 навеки застывшие
 волны
 в недвижимом
 кружеве пены…

 Все это –
 прошедшее время.

 Взлететь возжелавшее
 море,
 как крылья, воздевшее
 волны,
 чья пена кружится, мерцая, –
 вот ты,
 настоящее время.

 А небо, где звездные реки
 со скоростью света
 пронзают
 ракеты, ведомы мечтою,
 мы будущим временем
 значим.

 Перевод с балкарского
 Г. Яропольского


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →