Переводческое кредо
And someone's bad translation
Are all I need
For perfect inspiration
Свидетельство о публикации №111101402948
Много такого почитал за эти годы...
Григорий Котиков 13.01.2012 21:05 Заявить о нарушении
Обогатилась там опытом, написала рассказ, а потом еще пару статей о тоталитарных сектах.
Ну вот, всем остальным туда - не стоит.
С переводами примерно та же история.
Плохие стоит читать только очень подготовленным людям.
Наверное, и ко всем стихам это относится.
Мария Москалева 14.01.2012 11:20 Заявить о нарушении
Григорий Котиков 15.01.2012 12:46 Заявить о нарушении
Мария Москалева 15.01.2012 13:15 Заявить о нарушении
Григорий Котиков 16.01.2012 18:18 Заявить о нарушении
Мария Москалева 18.01.2012 20:51 Заявить о нарушении
Если даже взять два из нескольких значений слова "наколка": "тату" или " наё.ка", так и сяк буфетчица выходит:)
Григорий Котиков 19.01.2012 13:31 Заявить о нарушении
Кружевная такая штучка на голове, полушапочка-полукокошник.
Прикалывается невидимочкой, потому что сама не держится
Мария Москалева 19.01.2012 15:58 Заявить о нарушении