Осенние листья. The Autumn Leaves

Англоязычная версия знаменитой французской песни. Оригинал – „Les feuilles mortes“ (дословно: «Мертвые листья»), – был написан в 1945 г. французским композитором венгерского происхождения Жозефом Косма (József Kozma, 1905–1969) на текст поэта и сценариста Жака Превера (1900–1977). В 1946 г., в исполнении Ива Монтана (наст. имя: Иво Ливи, 1921–1991), песня прозвучала в кинофильме режиссера Марселя Карне (1906–1996) «Врата ночи» („Les portes de la nuit“) и стала одной из самых известных песен мировой эстрады. Английский текст был написан в 1947 г. американским поэтом-песенником Джонни Мерсером (1909–1976). Песня была включена в американский «золотой стандарт». Одно из самых красивых исполнений песни (на французском языке) записала американская фолк-певица Джоан Баэз (полное имя: Джоан Чендос Бáэз, *1941). Всемирную известность песня получила в исполнении знаменитого американского джазового певца, «легенды 1950-х» Пэта Буна (наст. имя: Чарльз Юджин Патрик Бун, *1934).


Музыка: Жозеф Косма (1945).
Текст: Жак Превер.
Английский текст: Джонни Мерсер (1947).
© Русский текст: М. Новожилов-Красинский, 2011.


Осенний лист
Вдаль гонит ветер, –
Опавший лист,
Багряный цвет.

Был взор твой чист,
Как листья эти, –
Но рук твоих
Со мной уж нет.

Знаком долгих дней
Стал твой уход,
И скоро песнь
Метель споет.

Но нужней ты мне стократ,
Родная,
Коль в мир пришел
Листопад.

<17.09.2011>


The autumn leaves

Music by Joseph Kosma, 1945.
Lyrics by Jacques Prévert.
English lyrics: Johnny Mercer, 1947.

The falling leaves
Drift by the window
The autumn leaves
Of red and gold

I see your lips
The summer kisses
The sunburned hands
I used to hold

Since you went away
The days grow long
And soon I’ll hear
Old winter’s song

But I miss you most of all
My darling
When autumn leaves
Start to fall


Фото: автор песни Жозеф Косма (1905—1969), французский композитор венгерского происхождения.


Рецензии