Из песен женщине франтишека грубина

ФРАНТИШЕК ГРУБИН

ИЗ «ПЕСЕН ЖЕНЩИНЕ»

Пчёл ли спросить, раз не слушал сам,
О чем шумели плотины?
Раньше б вглядеться моим глазам
В эти межи и стремнины!

Я их теперь ясней рассмотрел,
Прежде б напрасно тщился:
Там о пороги на сотни стрел
Тихий родник раздробился.

Глазами сына теперь смотрю
Я на родные дали…
Из грязи слепить ему жизнь свою –
Или отлить из стали?

(С чешского)


Рецензии
Не знаю чешского языка, но переводы написаны
талантливым поэтом. Замечательно! Очень понравилось!
Читала с большим удовольствием.
Спасибо!
С теплом и уважением, Тетьяна.

Татьяна Свинцова 2   23.10.2011 10:12     Заявить о нарушении
Спасибо, Татьяна! Захотелось вернуться к переводам поляков, чехов, словаков, сербов.

Алла Шарапова   29.10.2011 00:04   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.