Сонет к Орфею 5... Райнер Мария Рильке
ему в угоду каждый год цвести...
И есть Орфей... Его метаморфозу
в другие имена никак не возвести.
Орфей велик! - скажу вам это сразу -
когда поёт. Приходит и... уйдёт...
Всего на миг, покамест роза в вазу
за эти дни тихонько упадёт...
Ему б исчезнуть, чтобы всё объять,
хотя он сам боится раствориться...
Когда слова превыше бытия -
он там уже, откуда льются звуки,
где лиры плен заставил песню литься...
Ослушавшись, заламывает руки...
Оригинал сонета Р.М.Рильке
Errichtet keinen Denkstein. Lasst sie Rose
nur jedes Jahr zu seinen Gunsten bluehn.
Denn Orpheus ists. Seine Metamorphose
in dem und dem. Wir sollen uns nicht muehn
un andre Namen. Ein fuer alle Male
ists Orpheus, wenn es singt. Er kommt und geht.
Ists nicht schon viel, wenn er die Rosenschale
um ein paar Tagen manchmal uebersteht?
O, wie er schwinden muss, dass ihrs begrifft!
Und wenn ihm selbst auch bangte, dass er schwаende.
Indem sein Wort das Hiersein uebertrifft,
ist er schon dort, wohin ihrs nicht begleitet.
Der Leier Gitter zwuengt ihm nicht die Hаende.
Und er gehorcht, indem er ueberschreitet.
Построчный перевод Ольги Слободкиной
Не нужно ставить монумент.
Пусть роза
в его честь цветет,
хотя бы раз в году.
Ведь это сам Орфей.
Его метаморфозы
принимали
многие формы.
Не мучайтесь иными именами.
Раз навсегда:
там, где есть пение,
Орфей поет.
И он приходит и уходит.
Разве мало,
когда он остается иногда
дольше, чем в вазе простоят цветы...?
Исчезнуть должен он,
чтоб нам понять!
Даже и если
он сам боится раствориться.
И его слово превзойдет
присутствие,
когда он удалится
Туда,
куда его не сможете
сопровождать...
Струны лиры
не ранят ему пальцы.
Он подчиняется
и в том, что нарушает.
Свидетельство о публикации №111100803814
Качалов Игорь 30.06.2012 16:29 Заявить о нарушении