Станислав Колесников Полиглот Полиглот

„ПОЛИГЛОТ”
Станислав Александрович Колесников
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


ПОЛИГЛОТ
 
Захвали се приятел мил,
че пет езика усвоил:
фарси, урду, влъхву, санскрит
и две-три думи на иврит.

Аз отначало завидях
и часове разстроен бях.
Защо и мен, Боже добри,
с талант езиков не дари?

Но изведнъж се сетих в ход:
та аз съм също полиглот.
Ако броя нормално, днес
езици зная много – шест.

На руски с речник се оправям,
дори и диалект добавям,
знам уличен, жаргон език,
а в псуването съм велик.

И за да ви довпечатлява,
към този списък ще добавя:
освен тях зная и превеждам
езици свински и говежди.

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
 

Станислав Колесников
ПОЛИГЛОТ
 
Вчера расхвастался дружок.
Пять языков осилить смог.
Фарси, урду, язык волхвов
И на иврите пару слов.

Сначала я в завидках был.
Полдня в расстройстве проходил.
Ну почему же мне-то бог
Таланта тоже дать не смог?

И вдруг подумал: вот так вот,
Так я ведь тоже полиглот.
Если нормально перечесть,
То знаю даже больше – шесть.

Со словарём я русский знаю,
Чуть-чуть на мове размовляю,
Неплохо знаю феню, сленг,
А мат, и вовсе лучше всех.

Если вдруг скажут маловато,
Я перечень продлю, ребята
Ведь кроме них, я знаю даже
Язык свиной, язык говяжий.

http://www.stihi.ru/2011/03/31/5005


ПОЛІГЛОТ (вольный перевод на украинский язык: Петр Голубков)

Вчора розхвастався дружок:
П'ять мов подужав! (в мене – шок...):
Фарсі, урду, мову волхвів,
Ще й на івриті пару слів...

Спочатку я в завидки впав.
Півдня у розладі блукав:
„Чому ж той Бог, що в вишині,
Не дав такий талант мені?”

Та раптом думка: ось так от,
Я ж теж, виходить, поліглот!
Якщо старанно напрягтись,
Я навіть більше знаю – шість:

Зі словником – російську знаю,
На мові трохи размовляю,
Феню та сленг – серед своїх,
Мат – взагалі, краще за всіх...

Як скажуть раптом, це замало,
Мені тут пам;ять підказала,
Що я, крім тих, знаю добряче
Мову котячу, та свинячу...




---------------
Руският поет Станислав Колесников (Станислав Александрович Колесников) е роден на 24 февруари 1940 г. Живее в гр. Суоярви, Република Карелия.
(Няма други данни.)


Рецензии
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.