Пустынь - перевод стиха Валерия Гребенюка

Лишь глоточек остался свободы
От устоев  забытых столетий ...
Средь полынных морей в диком поле
Старый Пустынь один в лихолетье…

Деревянный, с разбитым окошком
Грустно в нём лишь гуляют ветра
Он судьбою своей огорошен, -
Заплетает руины трава….

Одинокий, мечтает напрасно,
Что миряне придут  к алтарю.
На иконах поблекшие краски,
Купола не встречают зарю.

И хранит свои тайны покорно
Где игумен, судья твой  и бог?
И забыты минувшие  споры,
Без молитвы идем за порог…
***
Но звучат сквозь столетья молитвы
Запах свеч здесь витает и мирры,
Его  двери надежде открыты...
Ждет он мудро своих пилигримов...
=================
Пустинь
Валерий Гребенюкhttp://www.stihi.ru/2011/05/28/5870
      .
Фiлiжанка  залишилась  волi
Iз фьолдалy забутих столiтть...
Серед барлiю в дикому полi
Старий Пустинь в зажурi стоїть.


Рецензии
Хорошие стихи... заставляют думать и размышлять... Удачи, Люда!

Натали Астахова   08.10.2011 00:42     Заявить о нарушении
Спасибо, Натали!

Людмила Лунева   08.10.2011 19:58   Заявить о нарушении