Как там в мире ином - я спросил старика. Омар Хайя

Да, пьяница бывает балагур, смутьян,
Но пусть его осудит, тот, кто сам бывает пьян.

                ***

Жизнь сама по себе есть хмельное и вредное зелье,
Всё равно умирать, так умру от вина  и веселья.

                ***

Подвал,  бочонок  и бутылка для  вина темница,
Вину мы помогаем от тюрьмы  освободиться.

                ***

Мудрейший пьяница не опускается до буйства   во хмелю,
За это мудрых пьяниц больше чем политиков люблю.

                ***

Власть самый алкогольный  из напитков,
Для  многих испытанье властью  хуже пытки.



Бейты написаны по мотивам рубаи Омара Хайяма.

"Как там в мире ином" - я спросил старика,
Утешаясь вином в уголке погребка.
"Пей! - ответил, - Дорога туда далека,
Из ушедших никто не вернулся пока".

                Переводчик: Н.Стрижков


  БЕЙТ (араб.) - двустишие в поэзии народов Ближнего и Ср. Востока, обычно содержит законченную мысль. Из бейтов составляются газели, касыды, месневи, рубаи и произведения других жанров классической восточной поэзии. Стихи могут быть рифмованными (по типу aa, ba, ca) и нерифмованными.


Рецензии