Еще раз о варягах

     Любое русское слово подобно человеку переживает на протяжении своего существования несколько жизней и скрывает в них разные образы, так что зачастую первоначальный его смысл, заложенный при первом рождении, не сообразуется с конечным. Слово «варяг» - это ярчайший пример таких метаморфоз.
     Если у представителей нынешней молодёжи, учащихся в школе без достаточного прилежания и не интересующихся историей России, спросить, что означает слово «варяг», то это, пожалуй, поставит их в затруднительное положение. Если спросить о том же прилежно учащихся, то можно получить ответ, что так назывался героический русский крейсер, участвовавший в Русско-Японской войне начала двадцатого века. Те, кто интересуется историей России, уже дадут ответ, что варяги – это скандинавы, которые по просьбе дремучих славян пришли ими управлять и основали княжеско-царскую династию Рюриковичей. Именно так вкратце и обстоит дело с понятием «варяг», и такова же версия, преподаваемая в школе подавляющим большинством учителей-историков.
      При установлении первоначального образа какого-либо слова, необходимо учитывать глубину пласта словообразования, то есть временные рамки, в которых существовало слово и то, что оно выражало, а также существовавшие в то время виды грамоты и пра-слова.
       Первоначально словом В-АР-Я-ГА называли морских путешественников, открывавших новые незаселённые земли, в противоположность путешественникам сухопутным, которых называли ВЕНДами. Четыре руны: В(направление), АРшь(земля, суша), Ять(взять), ГА(движение, перемещение)*, - складываются в следующий образ: «к суше взять идущий», то есть, на современном языке стремящийся к новым землям для их обживания или налаживания торговых отношений.
      После открытия «новых земель», водные путешественники, будучи отличными моряками, обладали навигационными знаниями и занимались сопровождением торговых судов к местам торговли по только им известным путям. С появлением торговых судов появились и их грабители: на море – викинги, на реках – поляницы, поэтому появилась необходимость в охране судов. Кому, как не варягам, и так сопровождавшим суда, этим было заниматься. Вот и третья жизнь слова «варяг» - профессия охранника судов. Военизированная морская охрана – это очень серьёзная дисциплинированная всесторонне подготовленная армия, которая включала в себя достаточно много вольнонаёмных представителей других народностей, поэтому разноплеменные варяжские дружины были образцом дисциплинированности и порядка. Чтобы навести в те времена порядок в Новогородских землях, требовалась жёсткая рука, поэтому Новогородское Вече и обратилось за помощью к варяжской дружине.
       Не буду приводить доказательства против версии скандинавоманов, - их предостаточно привёл в своём труде Классен**, добавлю только, что хранитель кона у славян назывался КЪН-ЯЗЬ, а у скандинавов КЪН-УНГЪ. В пользу того, что призванные варяги были славяне, говорит и то, что имена призванного семейства славянского происхождения: по-поморски Рурик – сокол, Синеус – синеусый (чёрные усы с синим отливом), Трувор – третий во роду.
       Конец первого – начало второго тысячелетия по новохристианскому летоисчислению – время расцвета профессии варягов в том понимании, в котором она и оставила свой след в истории России. В это время одной из основных существовавших параллельно в разных местностях грамот была докирилловская Древлесловенская буквица***(Великий Новогород получил название нового города, потому что был построен на месте разрушенного Словенска, от которого и получила своё название буквица). Если рассмотреть слово ВАРЯГЪ с точки зрения буквицы, то получится следующий образ: В-веди-вести, А-аз-асов, Р-рече-реками, Я-арь-защиту, Г-глаголь- действием, Ъ-еръ-сотворяша, - всё вместе «вести асов реками, защиту действием сотворяша», что ничуть не противоречит профессии охранника судов.
        Известное и ныне выражение «из Варяг в Греки» означало водный торговый путь из Варяжского (ныне Балтийского) моря в Константинополь, так как славяне называли жителей Византии греками.
       Ни для кого не секрет, что охранники зачастую перенимают основную профессию охраняемых ими людей, так как дело их оказывается более выгодным, нежели сама охрана. То же самое произошло и с варягами, которые начали сами заниматься мелкой торговлей. Такие именитые исследователи истории России, как Классен и Ломоносов****, обращают внимание читателей и на такой факт, что в 13-м веке значительно усилилось влияние такого торгового симбиоза, как Ганзейский союз, который и вытеснил варягов, как охранников торговцев. В итоге слово «варяг» приобрело свой новый смысл мелкого торговца, а в дальнейшем и скупщика товаров по деревням и весям. Оно не исчезло вплоть до 19-ого века – Даль***** в своём словаре даёт такие толкования: слову ВАРЯГА – бойкий, проворный, расторопный человек, слову ВАРЯГ – скупщик всячины по деревням,  глаголу ВАРЯТЬ - упреждать оберегать.
        Подытожим всё выше сказанное и составим цепочку перерождений слова ВАРЯГ:
водный путешественник-->лоцман, навигатор -->охранник судов-->мелкий торговец--> скупщик всячины по деревням-->бойкий, расторопный человек.
_____________________________
* Х-арийская каруна. Материалы Асгардского Духовного училища.
**1)Е.И.Классен «Новые материалы для древнейшей истории славян вообще и Славяно-Руссов до рюриковского времени в особенности с лёгким очерком истории Руссов до Рождества Христова» Выпуск 2.
 2)Е.И.Классен «Новые материалы для древнейшей истории славян вообще и Славяно-Руссов до рюриковского времени в особенности с лёгким очерком истории Руссов до Рождества Христова» Выпуск 3.
***Яросвет «Буквица. Пособие по изучению азов Древлесловенского и Древнерусского языка». Соликамск 2009.
****М.В.Ломоносов «Древняя российская история от начала Российского народа до кончины Великого князя Ярослава Первого или до 1054 года, сочинённая Михайлом Ломоносовым» Репринтное издание.
*****В.И.Даль «Толковый словарь русского языка».


Рецензии
Интересно! Мне тоже недавно в голову пришла подобная мысль, что Варяги-Русь это боевые дружины (от War - мечь, война) передвигающиеся по руслу (рус) рек.

Роман Орион   13.12.2013 21:30     Заявить о нарушении
Клич "В-АР" использовался венедскими племенами в битве, за что римляне и прозвали их "варварами", но не "варягами". В-Ар - это значит "в землю". Поэтому вполне понятие войны в современный английский могло произойти от клича, но не "варяги" произошли от английского "вар", тем более что непроизносимое "р" и съеденное "В" дают в итоге что-то вроде "УО"... по-Вашей версии было бы "УОяжи", а не "Варяги"...

Андрей-Сын Апреля   18.03.2014 19:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.