Не все, кто одного признали Б-га...
N.N.
Введен судьбою в Нофские пустыни…
Йегуда Галеви. Перевод Шломо Крола
--------------------
Не все, кто одного признали Б-га,
Должны радеть о новом алтаре,
У пустоты имён совсем немного,
Но как они запутаны в Тор’е!
Любой мечте непознанное странно,
Но есть одно, что сразу ясно мне:
Не может не позвать Абульхасана
Царь, увидавший ангела во сне,
И я его, что с каждым днём желанней,
Ловлю, пренебрегавшим не чета,
Свет в темноте – всё тот же свет в тумане,
А здесь туманна только суета.
Пускай, любую двигая планету,
Одну тебя не тронет календарь,
Рассыпанный кириллицей по свету
Ор халомот*, кузарский** мой словарь.
______________
Мат:
* – Свет во сне (ивр.).
** – «Кузари» Й.Леви.
Иегуда Галеви (Абульхасан Аль-Лави).
http://ru.wikipedia.org/wiki/кузари
http://www.eleven.co.il/article/11695
Материалы прочие:
http://magazines.russ.ru/znamia/1998/3/rec2.html
ПАВИЧ цветной
http://valahia.jnm.ru/lexicon/kagan.html#green зелёный
http://valahia.jnm.ru/lexicon/polemika.html#yellow желтый
http://valahia.jnm.ru/lexicon/polemika.html красный
http://valahia.jnm.ru/lexicon/allbooks.html начало
06.10.11.
Свидетельство о публикации №111100605095
Мат-лы:
* – Свет во сне (ивр.).
** – «Кузари» Й.Леви.
Иегуда Галеви (Абульхасан Аль-Лави).
http://www.brockhaus-efron-jewish-encyclopedia.ru/beje/04-1/150.htm
http://ru.wikipedia.org/wiki/кузари
http://www.eleven.co.il/article/11695
Материалы прочие:
http://magazines.russ.ru/znamia/1998/3/rec2.html
ПАВИЧ цветной
http://valahia.jnm.ru/lexicon/kagan.html#green зелёный
http://valahia.jnm.ru/lexicon/polemika.html#yellow желтый
http://valahia.jnm.ru/lexicon/polemika.html красный
http://valahia.jnm.ru/lexicon/allbooks.html начало
06.10.11.
Борис Рубежов Пятая Страница 07.10.2011 14:59 Заявить о нарушении