минутное

не гадай исступлённо, в надрыве фальшивом,
чей Бог круче: Аллах, Иисус или Шива.
мы не знаем наверняка,
как устроен тот мир, что находится сверху,
кто считает долги, где проводят поверку
и когда от них ждать звонка.
смысла нет уповать на рассказы провидиц:
миг ухода настанет - мы сами увидим
диспозицию в небесах.
а пока на земле наслаждаемся жизнью,
иногда не мешает подумать о тризне.
и о времени на часах.


Рецензии
...не гадайте. Левит 19:26
Если перевести II строку,
"чей Бог круче [не совсем то Слово, говорящее о Мощи Бога] -
Аллах [Аль Илях [достойный поклонения] родственное Элохим - обозначающее множественное число, т.е. "боги"], Иегошуа [Ийешуа - Иегова [Яхве] - одно из Имён Бога - есть Спасение, или Шива [Благой] один из Богов входящих в Тримурти"], то прочтём:

"чей Бог круче - Бог[и]"Милостивый, Милосердный", Бог[и]-есть Спасение, или Бог[и]"Благой"...
В переводах Аль-Курана, в частности, оставляют слово Аллах - Бог[и] "во Имя Аллаха Милостивого, Милосердного", поскольку, по всей вероятности, при переводе будет непонятно о каком Боге[ах] идёт речь.
С уважением,

Борис Голутвин   23.11.2011 17:17     Заявить о нарушении
На это произведение написано 17 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.