Вдруг!

   
            Кончи Седано( Испания)
" Вдруг,
     Как птица
       Задела крылом,
     Раненый всадник упал с коня."
             ( NAZIM HIKMEWT)

 
  Я отложила дела,
     Выглянула в окно,
        Два вздоха ждали меня.
  Листы книги летали свободные.
  Остывающее небо
  И жар чувств.
    Не было солнца, чтобы
  Высушить мои глаза.
  Никто не шёл по моей улице.

художник:Иванишин Роман

                XXV
                De pronto ,
                Como un pajaro
                Tocado en el ala,
                Un jinete herido se desplomo de su caballo.
                Nasim Hikmewt

Deshice mi equipaje
 Y apenas asome por la ventana
                Dos suspiros estaban esperandome.
Las hojas de un libro volaban  desoladas .
Agonizaba el cielo
Y senti frito.
               No habia sol para  secar mis ojos.
No pasada nadie por mi calle.

   


Рецензии
Светочка, великолепный перевод и сильные стихи)))))))))))С любовью, Татьяна

Татьяна Воронцова   10.10.2011 20:33     Заявить о нарушении
Танечка, с благодарностью и любовью...

Светлана Пригоцкая   10.10.2011 20:45   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.