Когда я пью вино - так не вино любя. Омар Хайям
Мы пьяными мир видим лучше и краше.
А жадность – вот демон, что нас убивает,
Вино любит меру, но кто меру знает.
***
Вино лекарство от болезней и несчастий,
Вино утешит от печалей и напастей.
Вино поддержит, защитит, поправит,
И к, сожаленью, глупых на тот свет отправит.
***
Вино пробный камень для мудрого мужа,
Вся мудрость аскета, – лишь мелкая лужа.
Вино из кого-то построит героя,
Другой пить не может и будет изгоем.
***
Вино под запретом желанно и мило,
Рождённому пить, не страшна и могила.
Вино под запретом манит, как магнит,
Когда даже сердце от пьянства горит.
Вино поддержит, защитит, поправит,
И к, сожаленью, глупых на тот свет отправит.
***
Бейты написаны по мотивам рубаи Омара Хайяма.
Когда я пью вино - так не вино любя.
Не для, того, чтоб все в беспутстве слить в одно.
А чтоб хоть миг один дышать вовне себя,
Чтоб вне себя побыть - затем я пью вино.
БЕЙТ (араб.) - двустишие в поэзии народов Ближнего и Ср. Востока, обычно содержит законченную мысль. Из бейтов составляются газели, касыды, месневи, рубаи и произведения других жанров классической восточной поэзии. Стихи могут быть рифмованными (по типу aa, ba, ca) и нерифмованными.
Свидетельство о публикации №111100504005