Кошмар вольный перевод с болгарского языка на русс

http://www.stihi.ru/2011/05/08/4343

Красимир Георгиев
КОШМАР

Затворени сме в кристалната топка на дните.               
Съдбата размахва своите чукове.

*


Заточена жизнь наша в шар хрустальный,
Судьба всё норовит ударить молотком случайно.


Рецензии
Людмила, давно мы не пивали чаю... Всё хотел у Вас спросить - а откуда болгарский??? И эти двустишия - что за форма? И сразу третий вопрос - перевод не дословный, я правильно понял?
А теперь о главном - красиво по форме, красиво по сути... И почему всё-таки болгарский?
С улыбкой и ожиданием, Владимир.

Владимир Панфилов   17.10.2011 21:23     Заявить о нарушении
Да, Владимир, чаю давно не пивали. Испечь бы пирожков, да пригласить ещё и Александра Ш., вот попировали бы...

Болгарский язык - совсем случайно забрела на страницу автора, а там на его странице желающие упражняются в переводах его стихов, ну и я тоже подключилась, интересное занятие...

С теплом и улыбкой, Людмила.

Людмила Кондратова   17.10.2011 23:43   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.