Надо жить, - нам внушают, - в постах и в труде!
Омар Хайям.
С другом выпей вина, чтоб была крепче дружба,
Пей с коллегой вино, чтоб была легче служба.
Выпей чарку вина со старинным врагом,
Чтобы другом быть может, зашёл он в твой дом.
Пей с любимой вино, чтобы кровь была жарче,
Пей вино по утрам, чтобы жизнь была ярче.
Пей вино в день рожденья, на свадьбе и тризне,
Наслаждайся вином в каждом случае жизни!
Бейты написаны по мотивам рубаи Омара Хайяма
"Надо жить, - нам внушают, - в постах и в труде!"
"Как живете вы - так и воскреснете-де!"
Я с подругой и чашей вина неразлучен,
Чтобы так и проснуться на страшном суде.
Переводчик: Н.Стрижков
БЕЙТ (араб.) - двустишие в поэзии народов Ближнего и Ср. Востока, обычно содержит законченную мысль. Из бейтов составляются газели, касыды, месневи, рубаи и произведения других жанров классической восточной поэзии. Стихи могут быть рифмованными (по типу aa, ba, ca) и нерифмованными.
Свидетельство о публикации №111100306708