Грусть

Разбросала осень листья золотые,
Улетели птицы в дальние края.
И уныло дождик целый день стучится,
Словно зазывает тихо в даль меня.

Грустная картина слякотно, немило,
Облако уносит лето на крыле.
И его с тоскою провожаю взглядом,
И ловлю слезинку на своей щеке.




Перевод:Саша Сухой
 
Розкидала осінь листя золотаве.
Відпускає птаха у чужі краї.
Морось відмиває пожовтівші трави,
Ніби зазиває в даль думки мої.

На сумній палітрі і вітри і зливи.
На хмарині літо покидає нас.
Я його проводжу поглядом тужливим
І сльозу впіймаю...ніби в перший раз.


Рецензии
Потрясающий стих, с небольшой грустиночкой!
Очень зацепило! Спасибо, Ларисонька! Здорово!
Обнимаю, Вера.

Вера Осыка   17.10.2011 10:57     Заявить о нарушении
СПАСИБО!!!С тепло и нежностью...

Лариса Довбета   17.10.2011 18:42   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.