Спой мне песню, мой друг...

Спой мне песню, мой друг, о великой горе Фудзияма…
(Куда до неё тем дуракам-небоскрёбам,
С вечным пафосом на стелянных мордах-фасадах,
И осанками, индустриально-балетными…)
Спой  мне песню, мой друг, о застенчивом цвете сакуры...
(Оставим красоты города для туристов,
Любящих слушать про раскосых японцев -
Одетых странно,  ещё – с огромными сумками…)
Спой мне песню, мой друг, о тончайшей, неслышной поступи
Того, кого нет – может, рядом, а может – просто…
Мы ведь умеем  разглядывать небо
(Над теми самыми небоскребами,
Над тем самым городом,
Где душа переплелась с железом)
И видеть
Звезды.


Рецензии