Пикник. трапезная песенка

                Из  израильского фольклора:
  - Почему  израильтяне не играют в хоккей на траве?
              - Вековая традиция: видишь траву – жарь шашлык! 
               
                Песенка содержит слова на иврите:
                ГИНА – травяной покров.
                МИСИБА – пирушка.
               
                Припев «Та рата рата рата рата»   перевода не требует…
          



               

ПИКНИК.

Сегодня оживилась зеленая ГИНА,
компания явилась с бутылочкой вина!

припев: Та ратаратарата
                та ратарата та
              Таррата рата рата
                тарата рата та

Мы скатерть-самобранку раскинем для себя,
У нас это не пьянка, а просто "МИСИБА"!
припев

Наполни, виночерпий, стаканы до краев,
Давайте выпьем, черти, не тратя лишних слов!
припев

Задорная частушка, веселая струна...
Шуми, шуми, пирушка с утра и до темна!
припев
                *                *               *


Рецензии
Валерий! Интересная и весёлая
песенка! Спасибо! С теплом души,
Александра.

Александра Огаркова   03.10.2011 19:45     Заявить о нарушении
Несказанно рад Вашим теплым отзывам, уважаемая Саша!
Песенка неприхотливая, сочиненная лет десять назад для компании волонтеров, тех, кто в Израиле оказывает помощь пожилым одиноким людям из русскоязычных репатриантов. Иногда выбираемся в Ашкелонский парк на природу, устраиваем небольшое застолье, и для затравки звучит задорный припев, который, к сожалению, словами не передать! А так бы спели с вами вместе! Всего самого лучшего!

Валерий Заикин   05.10.2011 15:20   Заявить о нарушении