Я был убит
И наша плоть от времени теченья
Становится теперь добычей тленья…
(“Эпитафия Франсуа Вийона”. Перевод А.П.)
…Я был повешен в зимний вечерок.
Сир равнодушно подписал о том бумагу
И подарил мою серебряную шпагу
Тому, кто не услышит этих строк…
Я был сожжен за ересь на костре,
Не избежав повальной инквизиции…
И Папе Римскому теперь спокойно спится
На бархатном расцвеченном одре…
Я обезглавлен был за воровство.
Сверкнула острым жалом гильотина…
Палач тот стал художником. Картины
Теперь он пишет для детей под Рождество…
Я с валуном на шее в водоем
Ушел безропотно… Теперь зайдя в таверну,
Испив «Мартини», вспомнил обо всем,
Как прогневил любовницу-царевну…
Я был цикутою отравлен, как Сократ.
Нет разницы – фигляр ты иль философ…
Халиф вручил мне перстень в семь карат.
А был в нем яд? Ответ в самом вопросе…
Я был застрелен собственной рукой.
Душа моя не дрогнула при этом…
Тем самым приобрел ли я покой?
и если был не пэром, то поэтом…
Я был убит, раздавлен, но я тут
И помещен судьбой в условия иные…
Так видят мертвые: на казнь свою бредут
Когда-то их убившие живые.
31.10.95/25.08.96
Свидетельство о публикации №111092606819
и рассмеется неожиданно и звонко,
как голос чистый ангела - ребенка...
и оживет тот самый мир-веселый и здоровый
Наталья Глазунова-Моисеева 26.09.2011 22:46 Заявить о нарушении