Вино и женщин не сменяю на дворец Омар Хайям
Вино и женщины в моих руках, пока я жив и не видна могила.
Вино и женщин мне простит Творец, но в этом никогда я не раскаюсь.
Вино и женщин не сменяю на дворец, по-честному сменять и не пытаюсь.
***
В священных книгах много истин и стихов,
Но человеку эти строчки скучны, мир таков.
Но он прочтёт всё, что угодно на бутылке и стакане.
И даже много-много раз и не собьётся, не устанет.
***
Часть мудрости припрятана на дне бокала,
Другая часть в глубинах винного подвала.
Бейты написаны по мотивам творчества Омара Хайяма
БЕЙТ (араб.) - двустишие в поэзии народов Ближнего и Ср. Востока, обычно содержит законченную мысль. Из бейтов составляются газели, касыды, месневи, рубаи и произведения других жанров классической восточной поэзии. Стихи могут быть рифмованными (по типу aa, ba, ca) и нерифмованными.
Свидетельство о публикации №111092606659