Вино и женщин не сменяю на дворец Омар Хайям

Вино и женщины, -  вот два греха,  с  которыми расстаться я не в  силах.
Вино и женщины в моих руках,  пока я  жив и не видна  могила.

Вино и женщин мне простит Творец,  но в этом никогда я не раскаюсь.
Вино и женщин не сменяю на  дворец,  по-честному  сменять и не пытаюсь.

                ***

В священных книгах много истин и стихов,
Но человеку эти строчки скучны,  мир таков.

Но он прочтёт всё, что угодно на бутылке и стакане.
И даже много-много раз и  не собьётся, не устанет.

                ***

Часть мудрости припрятана на дне бокала,
Другая часть в глубинах винного подвала.



Бейты написаны по мотивам  творчества   Омара Хайяма


  БЕЙТ (араб.) - двустишие в поэзии народов Ближнего и Ср. Востока, обычно содержит законченную мысль. Из бейтов составляются газели, касыды, месневи, рубаи и произведения других жанров классической восточной поэзии. Стихи могут быть рифмованными (по типу aa, ba, ca) и нерифмованными.


Рецензии