По-русски

Он ушел по-английски. Никто не заметил отсутствия.
Веселились они, разогретые жаром вина.
И назойливый дед не успел парню сделать напутствие.
Да и поздно уже. В стариковских глазах пелена.

Тихо пел по-французски ушедший в пургу неминучую.
Объявила войну сонным хижинам злая зима.
Оказалось, что речи простые его приглашенным наскучили.
Нет. Никто не заметил его озорного ума.

Он молчал по-немецки, когда все заглядывал в лица им,
И не видел в них больше, чем спеси улыбчивых псов.
Под столом все смеялись над чем-то хмельные “патриции”.
И по-русски он пил за друзей, дураков и врагов.
17.09.93


Рецензии