Вересень
деревам кинув час,
вже невгамовні павучки
перлисто-срібні гамаки
наткали про запас.
Ще в очереті качур спить,
шепочуться кущі
про те, що журно ліс шумить,
і неба росяну блакить
нечутно п’ють дощі.
Поэтический перевод авторского текста:Петр Голубков http://www.stihi.ru/avtor/golubkov44
В коричневые армяки
уж роща убралась,
уже трудяги-пауки,
из рос жемчужных - гамаки
наткали про запас.
Там селезень в камыш залез,
Там шепчутся кусты
о том, как грустно стонет лес,
и синь росистую небес
неслышно пьют дожди.
Свидетельство о публикации №111092605695
Залезли злые пауки.
Заснули эти пауки
Видать голодные они.
Пётр Фёдоров Владивосток 30.09.2011 13:20 Заявить о нарушении
Инна Приходько 30.09.2011 13:21 Заявить о нарушении
Пётр Фёдоров Владивосток 30.09.2011 13:26 Заявить о нарушении
Инна Приходько 30.09.2011 13:27 Заявить о нарушении
Я по-украински плохо понимаю,но язык мне нравиться.
Пётр Фёдоров Владивосток 30.09.2011 13:59 Заявить о нарушении
Инна Приходько 30.09.2011 18:08 Заявить о нарушении