Майн руссиш Фройнде. Юрию Семецкому

ответ на :http://www.stihi.ru/2011/09/07/251
Месть, или майне Либе, лебе воль
Юрий Семецкий
А я сегодня сам не свой,
Как солнце в небе над Невой,
Как сгинувший во льдах конвой -
Прощай, оружие.
Но утопив вину в вине,
Я растворился ритмом в ней,
И карта мира на стене,
Как символ дружбы.
...
Я подошёл: - Ты будешь скотч?
Она в ответ: - Ихь шпрехе дойчь*.
Но по глазам, видать, не прочь -
Шустра, игриста.
И я подумал: «Ё-моё,
Она же немочка — улёт».
И, заказав жратву-питьё,
Пошёл на приступ.

«Ах, майне либе, геен нах...**
Я видел Вас в чудесных снах»,
Мы перешли на имена,
На данке-битте***.
Но тут виденье у меня:
Горит под Питером броня,
И батальоны ждут огня,
И дед убитый.

Я принял сходу двести грамм,
Мы поднялись с ней в номера,
Витало в воздухе — Ура!
Лилось, дрожало.
Назад ни шагу — и не ной.
Не постоял я за ценой,
Москва стояла за спиной.
Она лежала.

И я вступил в открытый бой,
Я ввёл дружину за собой,
В её глазах играл гобой,
Светилась нежность.
Сменилась пара мизансцен
И я — потрёпан, но ведь цел,
А Дойчлянд**** был в её лице
Опять повержен.

Она ушла: «Фройнд, лебе воль»*****.
А я смотрел куда-то вдоль
Проспекта, а на сердце боль
Цвела натужно.
Но утопив вину в вине,
О деде думал, о войне...
А карта мира на стене,
Как символ дружбы.
07.09.2011

* я говорю по-немецки (говорит по-немецки)
** моя любовь, идёмте (думает, что говорит по-немецки)
*** спасибо-пожалуйста (нем.)
**** Германия (нем.)
***** друг, будь здоров (говорит по-немецки)
=======================================================
Мой довесок к вышенаписанному стиху Ю.Семецкого
на настоящем немецком уличном суржике:=))):
Майн руссиш Фройнде,
Гутен Таг!
Вам- Филе Данке
За Рейхстаг!
И что она ушла в трусах,
Совсем не швах!
И Фройндшафт
Лучше,чем любовь!
Что Дойчланд
Победили вновь!
Зер Гут!Натюрлих
И яволь!
Унд лебе воль!

Юрий Контишев   21.09.2011


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.