RainerMariaRilke авторский перевод

В дождь,с книгой у окна,часов не замечал,-
Умчала мысль вне временнЫх границ,-
Где ветра шум от шелеста страниц,
Обычно чуткий слух,не отличал...


Мне книгу удержать всё было тяжелей,
Мир, полный фантастических картин.
Меня-дождинку, бездной поглотил,
Я падал,будто в штольню,ошалев


Внезапно,как алмаз,сверкнули искры слов,
Я ,каплей, с золотистой нити стёк ...
И проскользнул в пространство между строк,
Поверх красот блистающих садов...


Я ликовал душой,все зная наперёд:
Гурьбой промчалась мимо стайка звёзд...
Их лучик солнца в пряди рыжих  кос,
Как и меня ,когда-нибудь,вплетёт...


От книги страстный взор почти не отрывал.
Внутри себя мир внешний осознав,
Но  истин, вдруг открытых, новизна,
Слезинкой по стеклу  неслась в АСТРАЛ...


Впитал  премудрость жизни книжный  том !
Сошлись,сливаясь, буквы в слове ..ВЕЧЕР....
Уже зажглись,мерцая, окон свечи...
Взошла звезда...- последний чей-то дом..


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.