Бульвар разбитых надежд

Я по пустынной дороге иду,
Той единственной, которую знаю.
Куда она приведет я никак не пойму,
Она мне как дом, я один здесь иду и страдаю.

Я иду по улице этой безлюдной,
По бульвару разбитых надежд.
Там где город уснул, в ночи лунной,

А я один, иду один.

Иду один
Иду один
Иду один
Иду я…

Лишь тень моя ходит со мною рядом.
Мое пустое сердце, единственное что бьется.
Иногда, я мечтаю, чтоб кто-то нашел меня взглядом,
А пока, в одиночестве мне идти остается.

Я иду по границе разрыва,
Разделяющей разум мой.
Я ступаю по краю обрыва,
Иду один сам с собой.

Читай между строк, и картинку сложив,
Что-то не так, ведь все в порядке со мной.
Проверь мой пульс, убедись, что я жив.
Иду я один сам с собой.

Иду один
Иду один
Иду один
Иду я…

Лишь тень моя ходит со мною рядом.
Мое пустое сердце, единственное что бьется.
Иногда, я мечтаю, чтоб кто-то нашел меня взглядом,
А пока, в одиночестве мне идти остается.

Я иду по улице этой безлюдной,
По бульвару разбитых надежд.
Там где город уснул, в ночи лунной,

А я один, иду один.

Лишь тень моя ходит со мною рядом.
Мое пустое сердце, единственное что бьется.
Иногда, я мечтаю, чтоб кто-то нашел меня взглядом,
А пока, в одиночестве мне идти остается.

авторский перевод песни группы Green Day – The Boulevard of broken dreams)


Рецензии
...I walk this empty street
On the Boulevard of broken dreams...

Обожаю эту песню! Отличный перевод!!! ;)

Санька Поэтесс   13.05.2012 23:44     Заявить о нарушении
Благодарю, Санька. Очень рад что понравилось :)

Эдриан Блэк   14.05.2012 17:06   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.