Поетам i не тiльки

Тримайте велич у собі,
Вона ж-бо тягнеться до світу:
У розтелешеній юрбі
Зблиснути - і перегоріти.

На бездоганній самоті
У сфокусованих картинах
Величними здаються ті,
Хто влаштувався на руїнах.

Немає величі в ганьбі
Препарування по-живому.
Ховайте велич у собі,
Найвища мудрість є у тому.

Поэтический перевод авторского текста:Петр Голубков http://www.stihi.ru/avtor/golubkov44

Прячьте величие в себе,
Что к свету так стремится,
Чтобы в восторженной толпе
Сверкнуть - и погаситься.

На безупречной высоте
В прожекторов картинах
Величием сверкают те,
Чьи зАмки - на руинах.

Так же, как в беге голяком,
В позоре - нет приличия,
Кто с высшей мудростью знаком -
Прячьте в себе величие!


Рецензии
Не считаю поэтов великими людьми, скорей сбросившими "мнимое" величие. И перевод и оригинал просто "супер"! С уважением, Хома.

Хома Субботин   29.09.2011 17:35     Заявить о нарушении
Спасибо огромное! Полностью согласна с Вами о поэтах. Удачи!

Инна Приходько   30.09.2011 11:11   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.