Grodzienszczyzna
Nie bede przytaczac dowodow wielkosci.
Unikam bowiem objawow zazdrosci.
Bowiem „macierz” dowody odrzuca wcale.
Macierz nie dzieli na wielkie czy male.
Niepodwazalne jest to pojecie:
Sa dzieci Grodna rozsiane po swiecie.
Kazdy na czole ma niby pieczeci –
Kto je obdarzyl podrozy checia?
Daza do szczytow, do nowych przestrzeni:
Wedruja, wedruja bez leku czy leni –
Wiezy wsrod ludzi wciaz utrwalaja.
Dziwne sa bardzo, bo zyskow nie maja.
Jak co sie spotka - wolaja do wszystkich,
By sie podzielic swiatel polyskiem...
Dzieci sa dziecmi, o jednym szczegole:
Doroslymi stac sie nie moga w ogole.
Правильное отображение польской графики - в рецензии.
(Перевод
Не буду приводить доказательст величия.
Я избегаю будить зависть
Родина же вообще отрицает зависть.
Она не делит на большое и малое.
Несомненно одно:
дети Гродна рассеяны по миру.
Каждый несет некую печать на себе -
кто наделил их тягой к перемене мест?
Стремятся к вершинам, к новым пространствам
Перемещаются, путешествуют без страха и лени.
Укрепляют связи меж людьми.
Странные веьма - ведь прибыли не имеют.
Как только встретится нечто им, зовут всех,
чтоб ы поделиться сиянием нового света...
Дети как дети, с одним отличием:
Взрослыми стать не могут вообще.)
Свидетельство о публикации №111091300173