Проблеск - Роберт Фрост - Passing Glimpse

Проблеск

Из вагона - вдогонку - часто вижу цветы
А какие - не вижу - так нечётки черты.

Из вагона бы вон - да пройти посмотреть,
Что цветет у путей, что за странная цветь.

Точно знаю, что не - и не то, и не сё,
Перечислить в ботанике мог бы я всё -

Не дурман, что растет на горелых местах.
Не пролеска у ямы - не люпин на песках.

То ли что-то, чего и на свете-то нет,
Там, на краешке глаза, оставило след?

Проблеск рая, сияющий только тому,
Кто не может сполна приглядеться к нему.


Robert Frost

Passing Glimpse

To Ridgely Torrence
On Last Looking into His 'Hesperides'

I often see flowers from a passing car
That are gone before I can tell what they are.

I want to get out of the train and go back
To see what they were beside the track.

I name all the flowers I am sure they weren't;
Not fireweed loving where woods have burnt--

Not bluebells gracing a tunnel mouth--
Not lupine living on sand and drouth.

Was something brushed across my mind
That no one on earth will ever find?

Heaven gives its glimpses only to those
Not in position to look too close.


Рецензии
Перевод Бориса Хлебникова

http://www.stihi.ru/2011/06/09/61

Перевод Юлии Комаровой

http://www.stihi.ru/2011/06/09/61

Перевод Елены Лобановой

http://www.stihi.ru/2011/08/24/5862

Перевод Петра Долголенко

http://www.stihi.ru/2011/08/16/5541

Перевод Лидии Иотковской

http://www.stihi.ru/2009/10/16/8100

Перевод Василия Бейтова

http://www.stihi.ru/2008/03/19/2976

Мария Москалева   16.10.2011 15:21     Заявить о нарушении