Сижу под храмом, ворую с неба...

Сижу под храмом, ворую с неба,
ни крыши, ни сна,
убогому слово, птице хлеба,
звезда горит, стихи пишутся.

„СИЖУ ПОД ХРАМОМ, ВОРУЮ С НЕБА”
Анатолий Жариков
     Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев

СЕДЯ СРЕД ХРАМА, КРАДА НЕБЕТО

Седя сред храма, крада небето,
ни покрив, ни сън,
на бедния думата, на птицата хляба,
звезда гори, зреят стихове.

   Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Рецензии
вот это да.. а это как здорово!

Елена Нижний Рейн   13.09.2011 19:45     Заявить о нарушении
Лена, спасибо,
ты слишком щедра,
всё равно привет!
Анатолий.

Анатолий Жариков   19.09.2011 12:04   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.