Крушение обычаев. масторава

КРУШЕНИЕ ОБЫЧАЕВ. ВЕК БОГОВ. МАСТОРАВА. Героический эпос эрзян

   КРУШЕНИЕ ОБЫЧАЕВ

   В старину мы жили к небу ближе,
   Кров Инешки и Богов с ним иже
   Лицезреть могли с земли очами,
   Слух свой услаждали их речами.
   До Богов рукой подать – так было! –
   Солнце низко над землей ходило.
   Взоры обращая в близость неба
   С робкой просьбой о достатке хлеба,
   Предки наши во поле ступали,
   У ключа моленье зачинали.
   С облаков за ними наблюдая,
   Просьбам по-отечески внимая,
   Засухой Инешки их не мучил –
   На поля гнал дождевые тучи.
   Всходы дружно к солнцу поднимались,
   Голода эрзяне не боялись:
   Гумна полны сжатыми снопами,
   Изобильны закрома хлебами.
   Но однажды жизнь переменилась,
   К худшему нежданно накренилась:
   Затопила Ава утром печку –
   Из трубы не вьются ввысь колечки
   Дыма, не взбираются над крышей
   В небо, к облакам, плывущим выше.
   Вверх взглянула Ава да всплакнула,
   Чёрным гневом очи затянуло.
   Блага будто сроду не бывало,
   Не сдержавшись, возроптала Ава:
   – Отчего к нам небеса так близко,
   И к земле льнут облака так низко?
   Сломанный взяв в руки наконечник,
   Лестницу приставив подвенечно,
   Ава взобралась на крышу дома,
   Забранилась с Пазом по-худому:
   Наконечником его толкала,
   Бранными словами называла.
   Не сдержал свой мягкий нрав Инешки,
   Выше сдвинул небеса, не мешкав,
   От эрзян их разместил подале –
   Чтоб чертоги Паза не мешали.
   Долго ль, коротко, эрзяне догадались:
   Боги в высь небес от них поднялись.
   Отдаление узрев Инешки,
   Сельский сход созвали без задержки.
   – Отчего оставил нас Инешки?
   Что нам делать без его поддержки?
   Без него хлеба не уродятся,
   С голодом придется нам познаться.
   Пазу воздадим свои молитвы,
   Сельский озкс устроим, дабы слитны
   Были наши помыслы с Инешки.
   Заручимся мы его поддержкой,
   Чтоб в полях хлеба заколосились,
   В колосе чтоб зерна уродились.
   Мы должны Инешки поклоняться,
   С голодом тогда не будем знаться.
   Стол эрзяне Пазу выносили,
   С хлебом-солью ко столу просили,
   Следом штатол светлый зажигали,
   Со свечей молитву зачинали:
   – Ты почто, Инешки, нас покинул?
   Отчего чертог свой ввысь воздвинул?..
   Лишь узрел Инешкипаз моленье,
   Лишь заслышал скорбное прошенье,
   Тотчас он отправил Веленьпаза
   В край эрзян, напутствуя наказом:
   – Средь эрзян семь лет ты будешь править,
   Не забудь на добрый путь наставить!
   Веленьпаз в эрзянский край явился,
   Да наказом божьим поделился:
   – Слушайте, эрзяне, мои речи!
   С неба к вам я прибыл – издалече.
   Сам Инешкипаз меня направил:
   Озкс эрзянский след в душе оставил,
   Слух затронули слова молений,
   Прислан я к вам в помощь – в управленье.
   Вами буду семь годков я править,
   Чтоб на добрый путь эрзян наставить,
   Чтоб хлеба на поле уродились,
   Чтобы голодом вы не томились.

   Растерялся люд, да ну смущаться,
   Переспрашивать спешат посланца:
   – Ты скажи-ка нам, ответь, чей будешь?
   Истину глаголешь или шутишь?

   – Сын Инешкипаза перед вами, –
   Ведаю правдивыми словами, –
   Сельского хозяина встречайте,
   Веленьпазом дружно величайте.

   Хором люд эрзянский рек – согласно,
   Восклицал в ответ единогласно:
   – Ежили ты сын Инешкипаза,
   Твоему послушны мы указу.
   Будешь ты в руках держать селенья,
   Если Богом прислан в управленье.
   Преклонил эрзянский люд колени,
   Пред хозяином своих селений:
   – Просим, будь правителем нам мудрым!
   Наших сёл храни жилища – кудот!
   Ходит по земле посланец Бога –
   Сёла, лес, поля хранит он строго,
   Ловко справить дело помогает,
   Навыкам крестьянским обучает.
   В старину эрзяне жили в радость,
   Не страшили их ни глад, ни старость.
   День за днём слагали, год за годом,
   Не сдаваясь никаким невзгодам.
   Но иные времена приходят,
   Зеленью весенней, свежей всходят,
   С новой силой к солнцу прорастают,
   Прежние обычаи сменяют.
   Древние традиции нарушив,
   Путь к Инешки не находят души.

   КОЕНЬ КАЛАДОМА

   Кезэрень пингстэ Инешкипазонь
   Эрямонь юрось, аштемань таркась
   Неень шкань коряс седе маласоль.
   Кудо прясто кедь менелев сатыль,
   Бути венстязель — верев кепедезь.
   Кармильть кезэрень эрзят озномо,
   Сыргильть сынь чачи сюро вешеме,
   Покш паксяв лисильть, лисьма чирес стильть.
   Неилинзе сынст Инешкипазост,
   Марилинзе сынст мелень ваныцяст.
   Паниль сыненст сон раужо пельне,
   Нолдыль менельстэ сэтьме пиземне.
   Чачи сюрось сынст парсте чачокшныль.
   Вачо пекине эрзят эзть сода.
   Тинге пиретне пултсо эцезельть,
   Ульнесть утомост пештязь сюродо.
   Апак учо те эрямось каладсь,
   Вейке чистэ те парочись колавсь.
   Весть каштомонзо ава уштызе,
   Ваны — качамось верев а кузи,
   Каштомварява ушов а лиси.
   Равжо сельмензэ аванть аварьгадсть,
   Лавшо кежензэ аванть эзть кирдевть.
   Арси авинесь Пазонть мурнеме,
   Снартни авинесь Пазонть севномо,
   Мекс менелезэ овсе алкине,
   Масторонть эйстэ ашти маласо.
   Синдень чекине ава саекшнесь,
   Сэрей кустема ава аравтнесь,
   Кудонзо принес ава кузекшнесь.
   Пазонть севномо ава кармакшнось.
   Ушодсь чекесэ сонзэ нерькстнеме.
   Эзь кирде Пазонть чевте корозо.
   Кепедизе сон менеленть верев,
   Седе васолонь таркас путызе,
   Тосо тейсь лият паро кудот-чить.
   Эрзятне фатясть — Пазось верев тусь.
   Пурнасть велень промкс, арсить, мелявтыть.
   — Мекс, Инешкипаз, минек кадымизь?
   Мезть ней тейнеме минь карматано?
   Чачи сюронок лотки чачомсто,
   Ней вачо пеке кирдемс миненек.
   Эряви, эрзят, озномс Пазонтень.
   Адядо велень озкске тейтяно,
   Инешкипазнэнь сюконятано
   Чачи сюронок чачоманзо кис,
   Вачо пекенек пештямонзо кис.
   Раськетне ушов стольне таргакшность,
   Шумбра кшине сынь столь лангс путокшность.
   Мейле кирвастизь валдо штатолост,
   Инешкипазнэнь кармасть озномо.
   — Мекс, Инешкипаз, минек кадымизь?
   Мекс седе верев кудот кепедик?..
   Инешкипазось озксонть неизе,
   Эрзянь ознома валтнэнь маринзе.
   Нейке тердизе Веленьпазонть сон,
   Кучизе сонзэ Эрзянь масторов.
   — Сисем иеть тон эрзянь покш улят,
   Коданя арсят, истя ютксост тейть.
   Эрзянь масторов Веленьпазось сась.
   Мель яви-пачти сон эрзятненень:
   — Кунсолодо мезть, эрзят, мон мерян.
   Содадо, мезе тыненк мон евтан.
   Пазонь кучовт мон улян ломанесь.
   Инешкипазось озксонк неизе,
   Паро ознома валонк маринзе.
   Тыненк лездамо сон монь кучимим.
   Сисем иеть тынк ветицякс улян.
   Карми тынк яла сюронк чачомо,
   А сави кирдемс тенк вачо пеке.
   Абунгадокшность озксонь эрзятне.
   Пазонь кучовтонть кевкстнить-киведить:
   — Евтака, ки тон улят ломанесь?
   — Инешкинь улян, эрзят, церазо.
   Веленьпазось мон, велень кирдицясь.
   Вейке ваигельсэ эрзят ранкстакшность,
   Вейке ваигельсэ эрзят пшкадекшнесть:
   — Улиндерят тон, Пазонть церазо,
   Улиндерят тон, велень кирдицясь —
   Карматано Паз эрьгакс* вечкеметь,
   Ен мелень кирдезь, тонь кунсоломот.
   Кумажине лангс эрзятне пульзясть,
   Сюконясть Пазонь сынь кучовтонтень:
   — Кирдицянок тон минек ультяя!
   Ванстыцянок тон минек ультяя!
   Яки масторга Пазонь кучовтось —
   Велева-сядга, паксява, вирьга,
   Ломантненень тевть тееме лезды,
   Эрьва мезес эйсэст сон тонавты.
   Секс кезэртненень ульнесь пек шожда
   Пингень печтямось, пароль эрямось.
   Нама, лия шкась, прок пиже тундось,
   Канды лия койть, максы од ила.
   Сон ташто лувонть допрок калавтсы.

   Автор литературной обработки на эрзянском языке А.М.Шаронов
   Поэтические редакторы И.А.Калинкин и Р.С.Кемайкина (Маризь Кемаль)

   Материал собирали В.В.Горбунов, Г.Я.Меркушкин, А.Д.Шуляев, научный редактор В.Я.Евсеев


Рецензии