Paul McCartney and Wings. Rock Show. Рок-шоу

Эквиритмический перевод песни “Rock Show” Пола Маккартни (Paul McCartney) и группы WINGS с альбома "Venus And Mars" (1975).

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=qPDHE1xcNFk (с альбома + Venus And Mars)
http://www.youtube.com/watch?v=JiEEiUPcYMI (Концерт 1976)

РОК-ШОУ
(перевод Евгения Соловьева)

Какой тот тип держит инструмент?
Похож на парня, что я знал один момент.
Дебил ли Вилли с "Простофили Бэнд"*?
Увы . . . у-и . . .
Кто там решил сцену пересечь?
Похож на парня, с которым был Джимми Пейдж*.
Такой реликт других эпох извлечь
Смогли . . . у-и . . .

И если рок-шоу
В зале Консертгебоу*,
Патлат партер
В парке Мэдисон-сквер*,
Для вас рок-н-ролл
В чаше "Голливуд Боул"*,
Там будем . . . мы все . . .

Тускнеет свет, огни в ответ светлей.
Заметил взор в углу "топор"*.
Растёт накал, ты отсчитал - Оле!
Тьма напряглась, видишь как блестят белки глаз.

И если рок-шоу
В зале Консертгебоу,
Патлат партер
В парке Мэдисон-сквер,
Для вас рок-н-ролл
В чаше "Голливуд Боул",
Там будем . . . мы все . . .

Этот город взорву я в блестящем зелёном прикиде.
И кольцо на носу представляет меня в лучшем виде.
Как жаль, что здесь некому стать очевидцем конца,
Кроме старой подруги-наперсницы Мадемуазель Китти.

Что за тип там плетёт круги?
Зашкалил шумомер на басах за край дуги.
Они быть громче в стенах "Радуги"*
Могли . . . у-и . . .

И если рок-шоу
В зале Консертгебоу,
Патлат партер
В парке Мэдисон-сквер,
Для вас рок-н-ролл
В чаше "Голливуд Боул",
Там будем . . . мы все . . .
Примечания:
Вилли с "Простофили Бэнд" - возможно, намёк на группу Creedence Clearwater Revival, в заглавной песне альбома "Willy and the Poor Boys" игравших на скиффл-инструментах (http://www.stihi.ru/2008/11/19/2738);
Джимми Пейдж - гитарист группы Led Zeppelin;
Консертгебау - концертный зал в Амстердаме;
Мэдисон-сквер - стадион в одноименном парке Нью-Йорка;
Голливуд Боул - открытый театр в Лос-Анжелесе;
"Топор" - на слэнге музыкантов так называют гитару (иногда саксофон) - по-русски чаще "лопата";
"Радуга"(Rainbow Theatre) - театр в Лондоне, место проведения рок-концертов.
ROCK SHOW
(Paul McCartney)

What’s that man holding in his hand?
He looks a lot like a guy I knew way back when
It's Silly Willy with Philly band
Could be . . . oo-ee . . .
What’s that man moving cross the stage?
It looks a lot like the one used by Jimmy Page
It's like a relic from a different age
Could be . . . oo-ee . . .

If there’s rock show
At the Concertgebouw
They’re got long hair
At the Madison Square
You’ve got rock and roll
At the Hollywood Bowl
We’ll be there . . . oo yeah . . .

The lights go down - they’re back in town O.K.
Behind the stacks you glimpse an axe
The tension mounts you score an ounce Ole!
Temperatures rise as you see the white of their eyes

If there’s rock show
At the Concertgebouw
They’re got long hair
At the Madison Square
You’ve got rock and roll
At the Hollywood Bowl
We’ll be there . . . oo yeah . . .

In my green metal suit I’m preparing to shoot up the city
And the ring at the end of my nose makes me look rather pretty
Its a pity there’s nobody here to witness the end
Save for my dear old friend and confidante - Mademoiselle Kitty

What’s that man moving to and fro?
That decibel meter doesn’t seem to be reading low.
But they was louder at the Rainbow
Could be . . . oo-ee . . .

If there’s rock show
At the Concertgebouw
They’re got long hair
At the Madison Square
You’ve got rock and roll
At the Hollywood Bowl
We’ll be there . . . oo yeah . . .


Рецензии
Привет Женя это я Хасан! Хочу тебя порадовать я нашел концовку песни Rock Show где Paul что то быстро говорит но текста не было и я его нашел вот он:
Paul spoken:
-----------------------
"Who's that there, huh?
Oh,it's you, babe, that's all right!
Come on, let's go down, come on, baby, we're going down to the rock show.
Remember last week when I promised you I was gonna buy a good seat at the rock show?
Well, I bought it, come on now, now get your dress on.
Place your wig on straight,
we can't be late, come on, we've got a date.
We're going down to the rock show"
Ooh, ooh, ooh!
Ooh, ooh, ooh!
Ooh, ooh, ooh!
Ooh, ooh, ooh!
***
И ещё в инструментале "Crossroads" Пол завершает фразой:
"Thus We Split"
***
Этого тоже не было нигде.
С уважением Хасан!

Хасай   23.06.2015 17:53     Заявить о нарушении
Спппппасибо! Где ты их только находишь? В ближайшее время внесу в текст и перевод.

Евген Соловьев   24.06.2015 00:29   Заявить о нарушении
Я рад Женя что тебе это пригодилось! А нахожу я все это в интернете.
Кто ищет тот всегда найдет. Просто включил альбом и увидел, такую недоработку, думаю не порядок надо исправить. И пустился в поиск по страницам и нашел. Вот и все.
С уважением Хасан.

Хасай   24.06.2015 14:54   Заявить о нарушении
И на закуску Женя! В песне Wings "Medicine Jar" перед исполнением соло гитары Маклоуч вскрикивает: "Take It!" не много, а все же приятно! С уважением Хасан.

Хасай   24.06.2015 16:03   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.