Стих 26 Рубаи перевод Омара Хайяма

Проживи хоть сотни тысяч лет,
А все равно покинешь этот свет,
Беднягой в нищете иль полководцем в битве,
Цена всей жизни – Смерть, вот, главное событье…

Фотоинсталляция "Море с тайной вечного пространства"


Рецензии
А как интересно вы перевели Омара Хайяма? С персидского что ли или это ваши вариации? Я не поняла. С уважением, Галина.

Галина Байкова 2   12.09.2011 18:12     Заявить о нарушении
Уважаемая Галина! Омар Хайям был узбекским поэтом, в инете есть его стихи на узбекском языке, достаточно взять текст и вставить в онлайн переводчик, чтобы получить подстрочник стиха! Кстати его могила в Нишапуре уникальное сооружение в виде перевернутого каменного цветка и высотой с 7 этажный дом было возведено кажется в средние века!

Игого   13.09.2011 10:56   Заявить о нарушении