Поэт и царь

ПОЭТ И ЦАРЬ
(трагедия в пяти действиях)
Действующие лица:
Пушкин Александр Сергеевич, великий русский поэт.
Пушкин Сергей Львович, отец поэта.
Пушкина Надежда Осиповна, мать поэта.
Пушкина Наталья Николаевна (Гончарова), жена поэта.
Николай I, император России.
Бекендорф Александр Христофорович,граф,начальник III отд.
Белинский Виссарион Григорьевич, великий русский критик.
Вяземский Пётр Андреевич, князь, поэт, приятель Пушкина.
Гоголь Николай Васильевич, великий русский писатель.
Грибоедов Александр Сергеевич, великий русский поэт.
Гончарова Наталья Ивановна, мать Гончаровой Н.Н.
Гончаров Сергей Николаевич, брат Гончаровой Н.Н.
Дарья Фикельмон (Клитемнестра).
Смирнова А.О., поклонница таланта Пушкина.
Жуковский Василий.Андреевич.,поэт, друг Пушкина.
Великий князь Михаил Павлович.
Репнин Н.Г., князь.
Геккерен, голандский посланник.
Дантес, его приёмный сын, офицер полка императрицы.
Данзас К.К., приятель Пушкина по Лицею,секундант.
Рылеев Кондратий Фёдорович, декабрист-поэт.
Трубецкой А.В.,князь, представитель света.
Коссаковская, дама света.
Вульф А.Н.,соседка Пушкина по Михайловскому.
Д'Аршиак, виконт,секундант Дантеса.
Мердер А.К.,дама света.
Тургенев А.И.,знакомый Пушкина.
Сологуб В.А., граф,секундант.
1,2,3,4,5 и 6 голоса толпы.
Заинтересованный читатель.
Прохожий.
Жандарм.






Действие 1.
Сцена 1. Бал, танцы. Среди танцующих шестнадцатилетняя Наталья Гончарова в белом воздушном платье с золотым обручем на голове.
Вяземский: - О, Пушкин, Пушкин, ты сегодня рассеян.
Где твой юмор:
Сарказм, цинизм и меткие заметки,
что так мы любим,
Ничуть не меньше твоей поэзии?
Пушкин: -  Я поражён сегодня красотой,
Как молнией. Что синева небес
пред этой сияющей синевой?!
Вяземский:      -Да, вижу, вижу, ты восхищался
Алябьевой, красотой классической -
Теперь Гончаровой романтической.
Женись! Вас будет пара романтическая.
Пушкин: -       Я готов, но робость подлая
меня схватила, как никогда в жизни.
Вяземский:      -Я думаю, смогу тебе помочь:
у нас один есть общий друг речистый,
Американец Фёдор Толстой,
со всеми и у Гончаровых свой -
Дождись ответа и в мгновенье ока
дом Гончаровых будет твой.
Пушкин: -       Как много звёзд на небе ярких,
классических и романтичных,
Но есть одна средь миллиардов неба,
которая особенно лучится -
Моя звезда, готов хоть на край света,
я за тобой, звезда моя,
Неповторимая, неотразимая,
куда
ты приведёшь меня?
Мне дебри ночи озаряй
одушевлением мечты бездонной -
Я у тебя на поводу,
я буду звать тебя моей Мадонной,
Одену ль на тебя, всевластная,
любви сияющий венец,
Чистейшей прелести
чистейший образец?!

Cцена 2 . У Гончаровых.
Гончаров С.Н.: - Пушкин приехал!
Пушкин: -                Здравствуйте!
Гончаров С.Н.:-                Здравствуйте!
Пушкин:-                - А где же наша Наташа?
Гончаров С.Н.: - Она здесь, я только что её видел.
Пушкин:-     Найдите!
Я соскучился, я стражду.
Гончаров С.Н.: -      Наташа, выходи, Пушкин
соскучился,
привёз тебе стишок,
Красивый, как брильянт.
(Появляется Наталья Гончарова.)
Гончарова Н.Н.:- Клади его в мешок.
Пушкин:- Здравствуй.
(встаёт на колено.)
Свежа, как  первоцвет -
прими, что я собрал, идя по лугу,
        Как скромное подношение твоей красоте,
прими моё сердце и руку!
Гончарова Н.Н.:-  Mamam сказала, что об этом
Вам нужно говорить лишь с ней.
Пушкин:- Хорошо, мой ангел, сегодня я узнаю,
возможно ль счастье на земле.
(Входит Наталья Ивановна.)
Пушкин:- Madam, я приехал говорить
о моём решительном намерении,
Хоть не уверен совершенно
в Вашей дочери расположении.
Я в отчаянье, я бешусь,
полагая в поклонников очереди,
Что во мне нет ничего такого,
что могло бы понравиться Вашей дочери.
Только привычка и долгая близость
могли б заслужить её отличье.
Даже если она отдаст мне сердце,
я увижу в этом спокойное безразличье.
    Окруженное поклонением, это спокойствие
в ней долго ль сохранится?
Не будет ль она жалеть, что более блестящий союз
ею мог бы заключиться?
- Видит бог, я готов умереть
и оставить её блестящей вдовой,
Свободной выбрать мужа
- хотя это ад мой.
Гончарова Н.И.:Давайте перейдём к делам материальным.
Пушкин:- Давайте.
Моего состояния как холостяку
мне до сих пор хватало.
Я не потерпел бы ни за что на свете,
чтоб жена моя испытывала лишения,
Чтоб она не бывала там, где её положено быть:
мне стихи, ей развлечения. 
Готов я поступиться моими вкусами,
свободным прошлым,
Богатым приключеньями…
Гончарова Н.И.:-        Да, с приключеньями, я думаю,
расстаться должно.
Пушкин:- Я понял правильно, сегодня
меня не гоните Вы прочь?
Гончарова Н.И.:-        Но дело наш решить,Вы поняли,
                сегодня нам никак не  cмочь.
Наталья очень молода -
давайте подождём! Ей рано замуж.
Год-два пройдут, как день,
                и мы решимся там уж.
Пушкин:- Согласен.



Сцена 3. (Скала на Кавказе, Пушкин в клубах тумана.)

Пушкин:-                Кавказ подо мною, один в вышине
стою на вершине…
Второй раз
на Кавказ
на изломе жизни.
За вами не могу, друзья,
в Китай, Европу -
я не выездной.
Я на Кавказ сбежал под реприманд,
Кавказ - оракул мой.
                Хоть освежи лицо, настолько манят блеском
                серебрисьтые водопады,
                Здесь, кажется, отступают
                обюступившие меня немые громады.
Наталья Ивановна, на коленях
я проливаю слёзы благодарности,
Я принимаю Ваш отказ,
поскольку с ним надежда дарится.
Горечь, которая к ней примешивается,
неблагодарностью, прошу, не считайте.
Я понимаю Вашу осторожность,
поймите и Вы моё сердце,
больное счастьем.
На этих высотах ношу в себе я образ
небесного существа,
Обязанного Вам жизнью -
не могу расстаться,
природа без неё мертва.
(В тумане появляется призрак Грибоедова.)
Грибоедов:- Да, это я, мой друг, не удивляйся,
мой дух на Кавказе -
Чтобы тебя предостеречь,
сюда я прилетел у вышнего в приказе.
Берегись, Александр, царя-висельника:
                убивает, лаской даря -
Нет законника преступней
и доброты лицемерней
предавшего меня царя.
(Пушкин бледнеет, поражённый видением, и исчезает в тумане.)

Сцена 4. ( Бекендорф на приёме у Николая I, предлагает прослушать запись голоса Пушкина.)
Пушкин:-        Г-жа Гончарова боится
отдать дочь за литератора,
                Который имеет несчастье быть
                не на лучшем счету у императора.
                Несмотря на 4 года моей лойяльности,
более чем убедительной,
Я даже не смог приобрести
простое доверие правительства.
C огорчением вижу я,
что каждый мой естественный шаг
Возбуждает подозрение и ведёт к несчастью,
которое не могу избежать.
И теперь я не могу жениться,
потому что у тёщи претензия,
Что я на плохом счету у правительства -
Куда ни кинь, веэде гипертензия.
И мысль приходит ко мне,
когда  вижу чью-то прочную ограду,
Не стань Вы завтра  министром,
и я буду упрятан.
Николай I:-    Ха-ха-ха, не прослезиться ли
от жалости, Александр Христофорович?
А мы должны давать ему,
как Христу, фору ведь!
Ну нет, пока в России царь,
я буду править народом,
И буду его волей и словом,
а Пушкин - разве что, громоотводом.
Передайте, что я благосклонно принял известие,
на ком поэт женится.
Надеюсь, что он нашёл  в себе достаточно сердца,
чтобы составить счастье такой женщины.
Такой любезной и интересной, какой является
мадмуазель Гончарова.
Посмотрим, как он будет защищать
своё счастье снова и снова.
Я хотел сделать её фрейлиной,
но этот шалопай опередил меня.
Ну что ж, запомним эту апрелину,
как запоёт он с этого дня.
Откроем ему свет,
                чтобы не жил поэт
во мраке ночи -
Сделаем его историографом
историй, которые покупаются не очень.
Привяжем его висящим
мечом домокловым - долговым кредитом -
Посмотрим, как он запоёт,
семейным счастием... убитый.
Бекендорф:-     Гончарова - уже наша,
она любит балы и всеобщее поклонение.
Николай I:-     Пусть все за ней ухаживают -
     это будет огончарованных столпотворение.
Он сам это хотел: вместо лаврового венка
мерцающие рога
Прекрасным украшением огончарованного.
Не так ли? Пока.

Сцена 5. (Венчание в церкви Святого Вознесения 18 февраля 1831г. - со стороны жениха посаженными князь П.А. Вяземский и графиня Потёмкина, а со стороны невесты - И.А. Нарышкин и А.П.Малиновская.)
Священник;-      Венчается раб божий
Александр

И раба божия Наталия.
(Пушкин уронил кольцо, задев за аналой, и сказал:)
Пушкин:-    Это плохой знак.
(При этом задуло свечу.)
Священник:-     Александр, Вы готовы взять
                в жёны Наталью?
Пушкин:- Готов я.
Священник:-     Наталия, Вы голтовы взять
в мужья Александра?
Гончарова:-  Готова.
Священник:-     Отныне вы вместе в радости и горе,
пока смерть не разлучит вас.
Дарья Фикельмон:
Жена его - прекрасное созданье,
наверно, для него партия лучшая,
Но это меланхолическое тихое выражение
похоже на предвестник несчастья.
Лица мужа и жены не предсказывают
ни спокойствие, ни тихую радость.
У Пушкина на лице - порывы страстей,
у жены его - отрешение.
В театре человеческих судеб
ждём драму уже в следующем явлении.
         

              Действие 2.
Сцена 1 (Царь едет в карете и останавливается возле гуляющего Пушкина.)
Николай I:-         Bon jour, Puchkin!
Пушкин:-             Bon jour, Sir!
Николай I:-                Ты у меня один
не на службе.
Пушкин:-     Я готов,  Ваше величество, но кроме литературной
не знаю никакой.
НиколайI:-           Я знаю, чем сослужишь.
Напиши историю Петра Великого.
Пушкин:-     Охотно.  Благодарю.
Николай I:-  Я подумал, он женат
и не богат -
я ему кашу сварю.
(Царь уезжает. Пушкин стоит, задумавшись. Подходит Смирнова А.О.)
Смирнова: -    Что с Вами, Александр Сергеевич?
На Вас лица нет.
Пушкин:-        Я чувствую подлость во всех жилах.
Прощай, во мне поэт.

Сцена 2. (Квартира Пушкиных в Царском Селе в доме Китаева, двухэтажная, в разрезе. В столовой красный диван, обитый кретоном, два кресла 6 стульев, овальный стол и ломберный, расдвигаемый для обеда. Наталья Николаевна, как обычно, сидит с книгой внизу. Пушкин в своём кабинете на 2 этаже: на большом  круглом столе перед диваном разбросаны бумаги и тетради, сшитые и не сшитые, простая чернильница и перья, графин с водой, лёд и банка крыжовникова варенья, волосы мокрые после купания, книги на полу и на полках. Пушкин в коричневом сюртуке и в рубашке без галстука. В квартиру входит Смирнова, жена придворного камер-фурьера.)
Смирнова:-      Здравствуй, Наталья. Как дела?
Наталья Николаевна:- Ты ведь к нему, не ко мне пришла?
Смирнова:-      Да, к нему, нашей славе.
Хочу узнать, что написал.
Наталья Николаевна:-Ну и иди к нему.
Смирнова:-      Ты что ревнуешь?
Мне всё равно, что Пушкин,
Что Жуковский - пыл страсти к ним
пока не обнаружен.
Наталья Николаевна:- Я знаю,
но мне досадно,
что ему весело с тобой,
А не со мной.
Смирнова: Люби поэзию, друг мой.
(Поднимается по лестнице вместе с Натальей Николаевной.)
Можно зайти, Александр Сергеевич?
Пушкин:-    Заходите, я кое-что приготовил -
«Сказка о царе Салтане» -
я её под жизнь сподобил.
Присаживайтесь. (Читает.)
«Царь велит своим боярам,
Времени
не тратz даром,
И царицу,
и приплод
Тайно сбросить
в бездну вод.»
Cмирнова:-  Хорошо, но не слишком ли жестоко?
Пушкин:-    Значит, это по-русски.
И это нам сверху
грузится.
Смирнова:-  А теперь то, что я должна передать государю -
Ваше новое стихотворение.
Пушкин:-    Да, оно готово:»Клеветникам России»-
я прочту, с Вашего позволения.
«О чём шумите вы,
народные витии?
Зачем анафемой
грозите вы России?
Что возмутило вас?
Волнение Литвы?
Оставьте!
Это спор славян между собою,
Домашний старый спор,
уж взвешенный судьбою
Вопрос, которого
не разрешите вы.»
Наталья Николаевна:- Господи, до чего ж ты мне  надоел
своими стихами, Пушкин!
Пушкин:-             Эти я не читал тебе.
Наталья Николаевна:-                Те, эти - всеми!
Пушкин:- Ребёнок простодушный,
    У неё невозможная откровенность
малых ребят.
Смирнова:-         А как ты смотришь, дорогая,
если я достану вам билеты в театр?!
Наталья Николаевна:-Была бы рада,
пойду выбирать себе подходящее платье.
А ты подойди потом посоветовать,
что выбирать мне.
(Уходит.)
Смирнова:-         Александр Сергеевич, Вам не удалось
издать «Поп, толоконный лоб»?
Пушкин: -         Нет, для дома, говорят, пожалуйста.
Цензурой не пропускается поп.
(Появляется Наталья Николаевна в новом платье.)
Смирнова:-       Восхитительно!
Пушкин:- Дорогая, ты решила насчёт осени -
поскучать в деревне?
Наталья Николаевна:-Восхитительное времяпрепровождение
слушать вой ветров, волков
и бой часов в передней.
Пушкин Смирновой:- Вот видите, какие мы. Мы довезём Вас,
заодно  покатаемся.
Наталья Николаевна:- Ну вот, опять переодеваться.
Пушкин:- Полезно перед обедом променадиться.

Сцена 3. (Пушкин на козлах коляски, обе дамы внутри её. Пушкин напевает стихи Рылеева.)
Пушкин:         «Царь наш -
немец русский.
Царствует
он где же?
Всякий день
в манеже.
Школы все -
казармы.
Судьи все -
жандармы.»
Наталья Николаевна:-Хватит, Александр!
Пушкин:- Это не моё.
Наталья Николаевна:- А мне всё равно:
Твоё - не твоё.
Пушкин:- Товарищ, верь, взойдёт она,
заря пленительного счастья,
Россия вспрянет ото сна,
и на обломках самовластья
Напишут наши имена.
Наталья Николаевна: А это что?
Пушкин: Это тоже не моё.

Сцена 4. (Пушкин звонит по мобильному Вяземскому П.А.)
Пушкин:- Пропала Наталья -
ушла гулять и не вернулась.
Вяземский:-Может быть, её развлекает
какой-нибудь местный граф Нулин?
Пушкин:-         Мне не до шуток, Пётр.
Её видели садящейся в карету.
Я в шоке, не могу спать.
Что делать, если не придёт до рассвета?
Вяземский:- Похищение без крика о помощи?
Требуется жертвы согласие.
Все кареты
едут
в Аничков дворец.
Могу проверить в одночасье.
(Пушкин бормочет стихи.)
                Аничков дворец - там, где блеск
                и ад кромешный,
               Там теряем мы невест
          или жён, взаймы, конечно.
               Император там кадрилится -
                ровно в ч на час зал покидает.
               Знать хотите, кто царица?
          Та, что в час тот исчезает.
               «Какая любезная добрая женщина»,-
скажет он потом с руки.
                А кому везёт, тот женится
      на десяти - ста тыщах, должность, долги.
 (Звонит Вяземский.)
Вяземский:-     Она там - мне сказала Вера.
Её увезла графиня Нессельроде.
Пушкин         Вот тебе на - графиня -
приличная женщина вроде.
Вяземский:-    Это с согласия Натали,
то есть что-то из разряда услуг.
Пушкин:-        Очень услужливых
и не моей жене преданных слуг.
Вяземский:-      Хочу напомнить, что Наталья
со своего согласия оказалась в карете.
Пушкин:-           И я напомню графине, что не мешало б
согласие мужа иметь - об этикете.
   Я не хочу, чтоб жена моя бывала
там, где я невхож.
Громкий голос Николая I:- Ты будешь вхож, ещё как вхож
и жену свою приведёшь!

Сцена 5. (Бекендорф докладывает Николаю I о том, что говорит и пишет Пушкин.)
Николай I:-     Что посоветуешь мне делать
с нашим неисправимым ревнивцем?
«Как офицеришка бегает за моей женой»,-
ведь надо так распуститься!
Нашёл себе ровню - императора,
выбрал соперника, тягаться с кем.
Надо проучить спесивца да так,
чтобы избавиться от него совсем.
Бекендорф:-     Можно повторить Михайловское ему,
раз наскучили блага столичные.
Николай I:-     Я не хочу, чтоб увидеть могли
в наказании что-то личное.
Найдите, кто мог бы понравиться
его жене, дуэлянта-красавца.
Бекендорф:-     Дуэль он прошёл не одну:
на Пушкина рука не поднимается.
Даже бретёр Фёдор Толстой
отказался с ним драться.
В стихах его завораживающая сила,
никто не может ей не поддаться.
Николай I:-   
 Пригласи красавца-иностранца,
что-нибудь из шуанов Франции
За хорошую плату
в кавалергарды,
который, наверняка, его жене понравится.
Бекендорф:- Слушаюсь, Ваше величество.

Действие 3.
Cцена 1 (Бал у Орловых, где Пушкину сообщили о камер-юнкерстве)
 Пушкин:-    Камер-юнкер или камер-лакей? -
Вот попал, вот попал!
Не сделали камер- поэтом,
камер-лакеем стал!
Жуковский:-     Немедленно уведём его,
Пушкин:-                Я всё скажу ЕМУ!
Жуковский:- Домой! Домой!
(Жуковский и Вельегорский берут Пушкина под руки и ласково уводят.)
Жуковский:- Всё перемелится
в жизни-мельнице,
                только с глаз долой!
Сцена 2. (В театре.)
Великий князь:- Я поздравляю Вас, Александр Сергеевич,
с камер-юнкером,
Пушкин:-     Благодарю, Ваше высочество,
что поздравили меня юного.
   Все смеялись надо мной,
только Вы поздравили меня первый.
  Дело с очередным званием
пойдёт быстрее, наверно.

Сцена 3. (После возвращения с бала, где Пушкиной стало плохо.)
Пушкин:- Зачем тебе нужна была эта пляска?
Я просил тебя скукой помаяться!
Пушкина:-          Мне скучно дома. Я не могу пропустить
последний бал масленницы.
Пушкин:-           Тебя часто видят с людьми Бекендорфа -
что это значит?
Пушкина:-          Это значит, что я с правительством
хочу ладить, хочу контачить.
    Кто-то ведь должен всерьёз
обеспокоиться нашей семьёй.
Пушкин:-            И поэтому ты ищешь повод
портить отношения со мной?
Мне сказали, что когда из зала
куда-то ушёл император,
Ушла и ты.
Пушкина:-  В уборную или не помню - вышла куда-то.
Пушкин:- Но я просил тебя
без меня
не ездить в Аничков дворец.
Пушкина:-        Куда хочу, туда и езжу.
Отстань от меня, наконец.
Пушкин:-          Когда ты накокетничаешься?
Ты радуешься,
что тебе в глаза кобели засматриваются -
Это дурной тон,
что они ходят за тобой,
подняв хвост, матрицей.
(Пушкин уходит. Через некоторое время выходит доктор и сообщает ему, что у г-жи Пушкиной выкидыш. Пушкин бросается к Наталье.)
Пушкин:-   Наташа, как ты? Дать тебе чаю?
Что тебе принести?
Пушкина:-  Ничего не надо. Завтра
я уезжаю
                в деревню. Прости.

Сцена 4. (Квартира Смирновых: Пушкин, князь П.А.Вяземский, В.А.Жуковский, А.И.Тургенев, сенатор П.И.Полетика по окончании обеда - кофе)
Жуковский:-    Господа, мы имеем счастливую возможность
заслушать «Пугачёва»
Перед изданием - когда ещё полезно автору
Ваше критическое слово.
Огромная просьба к Александру Ивановичу,
если заснёт, чтоб не храпел.
Вяземский:-    Не только не храпел, но восхищался бы
и глаз его чтоб блестел.
Тургенев:-       Ну что вы, господа, я никогда не сплю,
тем более под Пушкина.
(Началось чтение, и тут же раздался храп - общий смех)
А перечень злодейств бросает в дрожь
и будит, словно пушками.
(Пушкин терпел это спущенное сверху оскорбление и продолжал чтение, а Тургенев храпел.)
Пушкин:-   Приехал к нему Иван Зарубин и объявил за тайну, что великая особа находится в их краю. Он убеждал Кожевникова скрыть её на своём хуторе. Кожевников согласился. Зарубин уехал и в ту же ночь перед светом возвратился с Тимофеем Мясниковым и неведомым человеком.

Cцена 5.(Пушкин по мобильному сообщает жене 29.05.1834г.)
Пушкин:-     Я должен был на тебе жениться,
потому что был бы без тебя несчастлив,
Но не должен был поступать на службу
и лезть в долги нещадно.
Теперь они смотрят на меня, как на холопа -
опала лучше презрения.
Игра в клубе волнует меня - плохо!
но не могу унять раздражение.
Кажется, пора мне в отставку
и со вздохом сложить мой мундир,
Который так льстил моему тщеславию,
хотя его не заносил до дыр.
Ты молода, ты мать семейства
и будешь так же исполнять роль матери,
Как исполняешь роль честной жены -
быть матицей -
человеческая максима.

Сцена 6. (Бекендорф докладывает Николаю I прошение Пушкина об отставке.)
Бекендорф:-     Ввиду того, что мои семейные обстоятельства
велят мне быть то в Москве, то в провинции,
    Я вынужден выйти в отставку
и прошу простить меня за эту провинность.
    Как последней милости, Ваше превосходительство,
я хочу просить
    Всемилостивейший допуск меня
к архивам сохранить.
(Бекендорф включает громкоговорящую запись Пушкина.)
Пушкин:-       Это последний шанс ускользнуть
                из смыкающихся вокруг меня железных объятий.
Николай I:-      Поздно. Ты весь мой,
как мотылёк, прилетевший на огонь
распятий.
Бекендорф (звонит Пушкиной):-
  Наталья Николаевна, объясните
         Вашему опрометчивому мужу,
           Что при долге 45 тысяч
он ни в какое Болдино не сбежит от службы.
    Ни в какую деревню
от долгов не скроется наш Гораций.
Пушкина:-        Я объясню ему, Александр Христофорович,
что он напрасно старается.
  Он не может без службы,
без столицы, а я - без света.
Николай I:-      Только ради жены -
пусть забирает прошение это.
Пушкина:- Но у нас нет денег.
Бекендорф:- Есть! Вам открыты
неограниченные кредиты.
Пушкина:-      Но это долг.
Бекендорф:-                Живите одним днём -
          ТАМ БУДЕТ ВИДНО.
   Перед нами, Ваше величество,
мерило человека в непонятной борьбе -
Лучше, чтоб он был на службе,
чем предоставлен самому себе.
Николай I:-   Я ему прощаю, но объясните же ему
всю бессмысленность его поведения,
  Непростительного для отца семейства
тридцатипятилетнего.

Сцена 7. (Пушкин в своём кабинете.)
Пушкин:-        Итак, я опоздал
вылезть из болота камер-юнкерства,
      Нехватило духу рискнуть,
предлагая скромное бюргерство:
      Натали могла отказаться -
остаётся
усугубляющееся холопство
      С надеждой выкупа, довольно хрупкого,
и это постоянное головоломство.
      А «Пугачёва» ругают, не покупая -
откуда знают, когда не читают?-
         Допускают в архивы - меня
в архивную мышь превращают.
Я думал, печатный лист обогащает-
что банкнотов печать,
Но случился такой сюрприз:
«Ругать! Не покупать! При чтении спать!»             
                Разве не доказательство "Истории пугачёвского бунта"
                запрещения
                То, что министр просвещения
                Уваров
                называет его возмутительным сочинением?!   
(Звонит мобильник.)
Cергей Львович:-Cын, мы с матерью решили
повлиять на тебя: Не уходи
в отставку -  ты не можешь себе позволить
роскошь в деревни жить.
     Ты можешь изредка брать  отпуск
в деревню длительный.
Надежда Осиповна:- Здесь ты можешь приезжать к нам,
мы можем чаще видеться.
Пушкин:-          И вы туда же. (Звонит Наталье.)
Это я -
Сплю и вижу, чтобы улучшить нашу видимость.
Но не могу. Я делаю деньги для тебя,
мне они - как спасительная независимость.        Но деньги мне делать не дают.
Царь не позволяет мне записаться
Ни в помещики, ни в журналисты -
Только с тобой (а лучше, без тебя)
на балы таскаться!
У нас ни гроша верного дохода,
а верного расхода - 30 тыщ.
Отец не оставит мне имение,
Ваше - дохода шиш.
Государь обещал мне Газету,
но запретил, не даёт мне способов
Жить моими трудами -
теряю время и спонсоров. 
Чуть было кое с кем не побранился,
но во-время, слава богу, спохватился:
С этим поссорюсь, другого не наживу,
хоть он не прав,
лишая прав,
а я закрепостился.

Сцена 8. (Пушкина Н.О. Звонит Павлищевой О.C.)
Надежда Осиповна:-Милая Оля!
Здесь всё по горло
в блистательных праздниках.
Натали много выезжает со своими сёстрами
по балам и заказникам.
Однажды привезла Машу,
старшую дочь поэта,
Которая уже привыкла видеть
только изящно одетых.
Когда её спросили, почему она
не хочет поцеловать бабушку,
Она ответила, что у меня скверный чепчик
и скверное платьишко.
У Натали большие планы
на праздник 1 июля в Петергофе,
Потанцевать,
погарцевать
с сёстрами на остравах
и завалиться к кому-нибудь на кофе.
Уезжать не далее Чёрной речки,
как хотел того бы Александр.
Чего хочет женщина, хочет бог
или наоборот? Решит он сам.
Сцена 9. (Пушкин и Натали у тяжело больной Надежды Осиповны.)
Пушкина:-   Нас ждёт необыкновенный праздник,
это будет костюмированный бал -
карнавал.
Пушкин:-     Это будут её последние штучки -
отправляю её в деревню на бал.
Пушкина:-   Не дождёшься.
Надежда Осиповна:-Ты недолго побыл в Михайловском.
Пушкин:- Я был обеспокоен твоей болезнью.
Надежда Осиповна:- Ты что-нибудь написал там?
Пушкин:- Да.
Надежда Осиповна:- Прочти, пожалуйста, мне интересно.
Пушкин:- «Вновь я посетил
  Тот уголок земли,
где я провёл
Изгнанником
2 года незаметных.
Уж десять лет
ушло с тех и много
Переменилось в жизни
для меня,
И сам,
покорный общему закону,
Переменился я-
но здесь опять
Минувшее
меня объемлет живо,
И, кажется, вечор
ещё бродил
Я в этих рощах.
Вот опальный домик,
Где жил я
с бедной нянею моей.
Уже старушки нет -
уж за стеною
Не слышу я
шагов её тяжёлых,
Ни кропотливого
её дозора.
Вот холм лесистый,
над которым часто
Я сиживал недвижим
и глядел
На озеро,
воспоминая с грустью
Иные берега,
иные волны…
На границе
Владений дедовских,
на месте том,
Где в гору
подымается дорога,
Изрытая дождями,
три сосны
Стоят - одна поодаль,
две другие
Друг к дружке близко, -
здесь, когда их мимо
Я проезжал верхом
при свете лунном,
Знакомым шумом
шорох их вершин
Меня приветствовал.
По той дороге
Теперь проехал я,
и пред собою
Увидел их опять.
Они всё те же,
Всё тот же их,
знакомый уху, шорох -
Но около корней их
устарелых
(Где некогда
всё было пусто, голо)
Теперь младая
роща разрослась,
Зелёная семья,
кусты теснятся
Под сенью их, как дети.
А вдали
Стоит один
угрюмый их товарищ,
Как старый холостяк,
и вкруг него
Попрежнему всё пусто.
Здравствуй, племя
Младое, незнакомое!
Не я
Увижу твой могучий,
поздний возраст,
Когда перерастёшь
моих знакомцев
И старую главу их
заслонишь
От глаз прохожего.
Но пусть мой внук
Услышит ваш приветный
шум, когда
С приятельской беседы
возвращаясь,
Весёлых и приятных мыслей
полон,
Пройдёт он мимо вас
во мраке ночи
И обо мне вспомянет.»
Надежда Осиповна:-Очень хорошо, трогательно,
потому что верно о живом.
Пушкин:-    Спасибо, mamam. Я прочту ещё
отрывок, оставшийся черновиком.
«Моё семейство умножается, растёт -
на жизнь мне нечего роптать,
Холостяку на свете скучно,
ему досадно вокруг себя наблюдать
Новые молодые поколенья,
зато отец семейства
Глядит без зависти на молодость вокруг
и не боится смерти.»
Надежда Осиповна:- Замечательно, ты растрогал меня
сегодня своим стихотвореньем.
Это высокое приятное
и потому полезное волнеье.
Пушкин:-  До свиданья, mamam, нам пора,(Целует её.)
я буду навещать тебя, не спрашиваясь.
(Уходят. В комнате за перегородкой Пушкин и Натали.)
Пушкин:- Как больно её терять, когда последний год
наши отношения стали налаживаться.
В опальном Михайловском моим родителям
навязали строгое нравоученье -
Конечно, это не могло
не испортить наши отношенья.
((Появляется Сергей Львович.)
Сергей Львович:-Я не могу с ней быть -
непременно плачу. А надо быть.
Пушкин:- До свиданья, papa, мужайся.
я буду часто приходить.

Действие 4.
Сцена 1. (Реприманд за «Лукулла» у Бекендорфа.)
Николай I (звонит):- Сделай ему строгий выговор
за «Hа выздоровление Лукулла».
Бекендорф:-    Cлушаюсь, Ваше величество.
Я уже пригласил его  по случаю прогула. 
(Входит Пушкин.
Бекендорф (читает.):-А между тем наследник твой,
Как ворон к мертвечине падкий,
Бледнел и трясся над тобой,
Знобим стяжанья лихорадкой.
Уже скупой его сургуч
Пятнал замки твоей конторы,
И мнил загресть он злата горы
В пыли бумажныхъ куч.

Он мнил:»Теперь уж у вельмож
Не стану няньчить ребятишек,
Я сам вельможа буду тож,
В подвалах, благо, есть излишек.
Теперь мне честность - трын-трава!
Жену общитывать не буду
И воровать уже забуду
Казённые дрова!»

Но ты воскрес. Твои друзья,
В ладони хлопая, ликуют,
Рабы, как добрая семья,
Друг друга в радости целуют,
Бодрится врач, подняв очки,
Гробовый  мастер взоры клонит,
А вместе с ним приказчик гонит
Наследника в толчки.

Милостивый государь! Признайтесь,
на кого написано Ваше стихотворение?
Пушкин:-     На Вас, Ваше превосходительство.
Бекендорф:- Ха-ха-ха.
Пушкин:      Не верите, 
что это на Вас поползновение?
Отчего же другой уверен?
Что говорится про Лукулла, каждый
В меру своей испорченности вправе
отнести к себе, как в басне.
Не так ли? В Древнем Риме, в Греции
и средневековой Франции
Разрешалось писать басни
на злободневные темы и коронации.
Стоит ли нам с Вами,
серьёзным мужам
отыскивать персоны,
К кому бы подошли,
по его комплекции и характеру,
Лукулловы фасоны?
Бекендорф:- Милостивый государь, извольте
больше не писать подобные аллегории,
Где просматриваются известные лица.
Уверяю Вас, это опасные метафории.

Сцена 2. (Пушкин в кабинете говорит с князем Репниным Н.Г. по мобильному - первая ласточка.)
Пушкин:- Князь! C сожалением вижу себя вынужденным
докучать Вашему превосходительству,
Но, как дворянин, я хотел бы оставить имя,
которым можно гордиться.
Я Вас не оскороблял,
не имею честь быть  знакомым Вам,
Но некий г-н Богомолов публично повторял
оскорбительные для меня слова,
Якобы исходящие от Вас.
Что Вы об этом думаете?
Вы не только вельможа,
но и потомственный дворянин, как я -
дуумвират.
Поэтому, надеюсь, что Вы без труда
поймёте, как сагу,
Повелительную необходимость,
вынуждающую меня к этому шагу.
Репнин:-      Милостивый государь, Александр Сергеевич!
Господина Богомолова,
              Упомянутого Вами как возмутителя спокойствия,
                отнюдь не бонмонова,
Я вижу у Уварова и с ним никаких
    отношений не имею,
Ничего о Вас не говорил в его присутствии -
но посоветовать смею.
Ваш гениальный талант прославится,
воспевая  верность идей
И веру православную,
а не оскорблением частных людей.
Прошу простить меня за совет,
и с чувством отличного почтения
Остаюсь Вашим покорным слугой
и желаю счастливого воскресения.

Пушкин:-        Приношу Вашему сиятельству за письмо
искреннюю благодарность.
Не могу не сознаться,
что мнение Вашего сиятельства
Касательно сочинений, оскорбительных
для частного лица, мне импонирует.
Трудно их извинить, даже если написаны
в минуту огорчения или позируют.

Сцена 3. (Пушкин говорит с женой из Москвы 05.05.1836г.)
Пушкин:-    В Москве говорят, душа моя,
что ты кого-то довела до гарема
Театральных воспитаниц кокетством и жестокостью.
Скромнее, моя царевна!
Вижу, как иметь 80 тысяч,
и буду их иметь -
золотарством:
Чистить русскую литературу -
что чистить нужники-мытарство.
С книгопродавцами пока не стороговался
по поводу нашей надежды - «Cовременника»,
Может быть, я спешу
и приехал преждевременно.
(Пушкин по мобильному Нащокину.)
Пошли от меня один экземпляр «Современника»
Белинскому и вели ему сказать,
Что очень жалею,
что с ним не мог увидеться,
вынужден послать.

Сцена 4. (Бал у княгини Бутеро. На лестнице рядами стоят лакеи в богатых ливреях. Редчайшие цветы наполняют воздух нежным благоуханием. Наверху амфилада салонов, утопающих в цветах и зелени. В обширной зале раздаются звуки невидимого оркестра, беломраморные стены украшены золотом. Глаза Дантеса выражают тревогу, он ищет кого-то взглядом и внезапно устремляется к двери. Через минуту он появляется вновь уже под руку с г-жёй Пушкиной.)
Дантес:-       Уехать? Неужели Вы об этом думаете? Я этому не верю. Вы это не намерены сделать.
(Заиграли мазурку и Дантес пригласил танцевать Натали, после чего они уединились в одном из салонов.)
Дантес:-          Вы благосклонны ко мне, Натали,
но я хотел бы просить невозможного.
Натали:-          Я люблю Вас, как никогда не любила,
но не просите у меня большего.
   Вам принадлежит моё сердце,
но всё остальное не пренадлежит мне.
  Я не могу быть счастлива,
не выполняя свой долг вполне.
  Любите меня так, как Вы любите,
и моя любовь будем Вам наградой,
   Но говорить о большем, мой друг,
пожалуйста, никогда не надо.

Сцена 5. ( Белинский у Гоголя с “Современником»  в руках.)
Белинский:-      Больше всего меня радует доселе
и будет радовать, как лучшее достижение,
Несколько приветливых слов,
сказанных обо мне Пушкиным, - дошедшие.
Он передал мне «Современник»,
воистину современный
и интересный журнал
Европейского уровня.
Какой подбор! Какой материал!
«Скупой рыцарь», «Путешествие в Арзрум», «Капитанская дочка»,
«Пир Петра Великого»,»Полководец»
Пушкина - можно бы ставить точку -
«Нос», «Утро делового человека» Гоголя,
стихи
Вяземского, Жуковского, Кольцова,
лирика Тютчева - кому не близки? -
Это христоматия нашей классики,
плюс мемуары, путешествия
(записки кавалерист-девицы Н.А.Дуровой,
Дениса Давыдова о взятии Дрездена,
Письма А.И. Тургенева о Париже,
научный прогресс - статьи
По теории вероятностей,
паровым двигателям -
как не купить?!
Любой образованный человек
захочет иметь эту христоматию
В своей библиотеке. Откуда же эта странная
публики к «Современнику» антипатия?
Гоголь:-       Иногда я вижу будущее:
этот журнал в заданном стиле
Будет приносить доход через 10 лет,
на который Пушкин рассчитывал.
Заинтересованный читатель:-Я обегал весь Петербург - «Современник» не выставлен в книжных магазинах.
Белинский:-  Скрытый байкот - явление новое
в нашем торгсине.
Несомненно,
что мнение света -
вполне управляемое мнение,
Но средний читающий слой
ограничивается в доступе к «Современнику».
Гоголь:         Кому-то надо не выпускать Пушкина
из долговой суммы.
Белинский:-     Я готов купить все его тома
под залог будущего бума.

Сцена 6. (В салоне Вяземских.)
Мердер Н.К.:-Выражения лиц Дантеса и Наталии Пушкиной,
танцевавших мазурку,
   Говорят однозначно, они безумно
влюблены друг в друга.
Трубецкой А.В., князь:-Наталья не противоречит мужу
в его желании отделаться от Дантеса,
Но как набитая дура не умеет нарушить
невинных свиданий политесса.
Пушкин знает,
что Дантес лишь приударяет
за его женой -
Как это
принято в свете,

и не ревнует ни боже мой.
Но он говорит, Дантес противен ему
своей нахальной манерой
И невоздержанностью в обращении с дамами,
конечно, прежде всего с его Венерой.
При всём уважении к высокому таланту Пушкина,
характер у него нетерпим -
Он всё как будто боится, что его мало уважают,
что мало его боготворим.
Коссаковская:-Пушкин дерзок, когда я ему сказала:
Ваш «Годунов интересен только в России»,-
     Он ответил:- Как Вы,
только у Вашей матушки красивы.
Вульф А.Н.:- Как вы находите его «Современник»?
По-моему, он не делает погоды.
А жена его на Каменном острове
сняла дачу в две прошлогодние.
Вяземский П.А.:-Журнальное дело не его.
Ему позарез нужны деньги.
Но он жестоко обчёлся
в литературном и денежном отношении.
Пушкин уже не является кумиром,
по мере созревания его поэтических погребов
Он утратил чары, коими опаивал
поколения 20-ых годов.
Однажды прочёл он мне отрывок
своего нового мадригала. Что же, - спросил я его, - ты напечатаешь его
в следующем номере журнала?
Как бы не так,
- ответил он, - я не дурак.
Я припасу его для Собрания сочинений.
Я пожалел о его журнале -
никакого родительского попечения.
(Вдруг освещение падает и в салоне появляется человек в чёрном и в чёрных очках.)
Шёпот:-      Кто это? Кто?
Рылеев К.Ф.:- Рылеев Кондратий Фёдорович,
Может быть, не все  знают повешенного,
десять лет - не два года ведь.
Я проходил мимо и услышал ваш разговор
о Пушкине, моём друге.
Мы взошли на виселицу -
но здесь всё то же: салонное лицемерие и лживые потуги.
Нет, Наталья Николаевна - не дура,
она агент III отделения,
И хотя её любовь к Дантесу -
невинное светское увлечение,
Её роль - доводить до безумия
ревностью неугодного поэта,
Но главное и тайное -
быть девушкой Аничкова дворца при этом.
Вы, Пётр Андреевич, были одним из близких
  друзей Пушкина,
И хотя может быть, таким себя и считаете,
но кем-то ложно загружены.
Князь Трубецкой - другой дело,
он представляет мнение высшего общества,
Но Вы даже просили у Пушкина
в написании покаянного стихотворения помощи,
Когда III отделение
сделало на Вас моральный компромат
И заставило служить против Пушкина,
пообещав камергера дать.
Теперь Вы волочитесь за его женой
и хулите Пушкина как журналиста,
Хотя «Современник» для него - панацея
от долгов, вопрос жизни.
«Современник» - лучший журнал,
когда-либо в России сотканный,
И если не успех, то это
тоталитарное общество против него работает,
Формируя мнение таких, как Вы,
тканными сплетнями живы. 
(Призрак Рылеева исчезает.)
Все:-            Что это было? Что это было?
Вяземская:-  Мне кажется, что наш разговор фальшивый.

Сцена 7.  (Геккерен и Дантес на прогулке.)
Геккерен:- Друг мой, то, что ты описал мне
и сегодня рассказал о своей любви -
Прекрасно, но в то же время осложняет
нашу задачу здесь, цели твои.
Муж - национальная слава,
придётся менять планы длинные,
Уговори бежать Натали во Францию,
я помогу по дипломатической линии.
Дантес:- Я знаю, она не согласится,
Я даже пробовать не буду.
Геккерен:-     Ладно, я сам попробую
её уговорить, любовь тебе добуду.
Только ты развивай любовь,
Чтоб была полноценная -
«Из России с любовью»-
это будет нулевая серия.

Сцена 8. (На Невском проспекте прогуливающиеся Жуковский и Вяземский.)
Жуковский:-    Ты слышишь шум и крики толпы -
они приветствуют Николая Павловича!
Прохожий:-      Я не думаю, что здесь
будут приветствовать Николая Палковича.
Вяземский:-      Ты прав, Василий! Они приветствуют царя -
царя поэзии!
(Появляется толпа, сопровождающая Пушкина.)
Толпа:-      Браво, Пушкин! Браво, Пушкин! Ура-а-а! 
Прохожий:- А где же пресса?!


Сцена 9. (Барон Геккерен и Дантес разговаривают в посольстве.)
Геккерен:-         Натали не соглашается на наше предложение.
Это не её решение,
наверное.
Она не может решать свою судьбу:
у тебя очень грозный соперник.
Дантес:- Я чувствую его железную хватку
в мягких руковицах:
Запрещают бывать на придворных балах,
хоть я офицер полка императрицы.
Не вылезаю из нарядов,
некоторые дома, например, Вяземские,
Отказывают мне в приёме -
во встречах с Натали отказывают.
Геккерен:-    Очевидно, стало известно наверху,
что ты нравишься Натали и её умыкаешь.
Кстати, это лучший выход для Пушкина,
только он не смекает.
Поэтому, мой друг, настаивай,
может быть, Натали согласится.
Мы сейчас в критической точке:
Что-то наступит, что-то случится.

Сцена 9. (В квартире Полетика 02.11.1836г. Входит Пушкина Н.Н. и вместо Полетики, которая пригласила её, увидела Дантеса.)
Дантес:- Натали! Всего лишь минуту -
очень важный для нас разговор предлагается.
Ситуация очень напряжённая и требует разрядки -
я предлагаю Францию.
Бежим или с разводом, как хочешь,
но это для всех выход-спасенье.
Ты же понимаешь, к  чему всё идёт.
Пушкина:-    Я уже  отказывалась - повторенье?
Дантес:-      А как же наша любовь?
Мы практически не видимся.
Натали!
(Падает на колено и целует её руки. Поцелуи.)
Натали:-      Я тебе говорила, что невозможное невозможно.
Дантес:-     Цепи любви!
Любовь может всё,
любовь разрывает цепи,
Невозможно сопротивляться любви.
Ты прекрасна, как лебедь.
(В этот момент дверь открывается и на слишком громкий разговор входит дочь Полетики.)






























 






Действие 5.
Сцена 1. (Пушкин поздно вечером в кабинете перечитывает письмо Беккендорфу.)
Пушкин:-  Утром 4-го ноября я получил
анонимное письмо в 3-ёх экземплярах,
Оскорбительное для моей чести
  и чести  жены. У кого оно в фарах?
По бумаге, по слогу я понял,
что оно от дипломата, иностранца,
8 лиц получили такое ж -
дело серьёзным оборачивается.   
Это низкое и необоснованное оскорбление
вызвало негодование,
Но поскольку поведение моей жены безупречно,
все говорили с пониманием,
Что это ухаживание Дантеса
у кого-то возмущение выбило.
Я не могу допустить, чтобы имя моей жены
связывалось с кем бы то ни было.
Я поручил сказать это г-ну Дантесу -
приехал барон Геккерен и взял письмо,
Попросив 2 недели отсрочки,
встретимся с ним зимой.
(Пушкин засыпает и во сне к нему является Рылеев.)
Пушкин:-    Кондратий! Ты ли это?
Не могу верить своим глазам.
Рылеев: Друг мой, я пришёл, чтобы разобраться
со всей этой чертовщиной  вместе нам.
По канонам чести ты не  обязан
посылать на анонимку картель,
Как и на светские сплетни -
тебя провоцируют на дуэль.
На дуэли Дантес даёт тебе
не более 20-ти процентов -
Откажись от дуэли, точнее прими
предложение
к примерению
Геккерена.
Твой шанс - подать в отставку
и бежать-бежать в Михайловское,
Не бойся потерять потерянное:
не пойдёт за тобой - махать руке.
Во-первых, ты ошибаешься, что автор
анонимного пасквиля - Геккерен -
Подставка, ему незачем дразнить тебя,
он любит сына - не до перемен.
Если б он скрывал своё авторство,
то не стал бы писать на голландской бумаге -
Автор пасквиля - Николай,
Каллигула общественной плахи.
Кто может делать намёки
об уступке его половой агрессии?
Только он сам. Я понимаю,
как трудно тебе принять это  известие.
Но истина выше царя. Наталья - фаворитка
всеобщего восхищения -
На наряды себе и сёстрам через Загряжскую
получает солидное вознаграждение.
Во-вторых, как агент III отделения,
работает против тебя,
На семью и против семьи -
с двойным лицом,
любя
и не любя.
Двигатель преступного сговора
с целью твоего устранения,
Её роль - создавать ажиотаж,
подливать масло в огонь
возбуждения.
У неё нет ни совести, ни элементарной доброты,
не говоря о долге
По отношению к гениальному  и беззащитному поэту -
уйти из света хотя б ненадолго.
Чтоб её оправдать, III отделение
подкидывает детали:
Крестик Александры, няней-агентом,
в Пушкина спальню.
Ты думаешь, твоя жена
не понимает,
Что афишируя страсть к Дантесу,
тебя под удар ставит?
Отлично понимает,
но такова её роль,
И она ею дорожит, чувства теряет -
не кокетство-
агентство -
пароль.
Пушкин:- То, что ты говоришь,
я сам понимаю, но гнал прочь,
Выдавая желаемое за действительное,
день - за ночь.
Меня загнали в клоаку света
и не дают выбраться - выхода нету,
Я брошу вызов клоаке этой -
всему свету.
Стреляя в Дантеса, а всё другое поздно,
я буду целиться в Николая,
20% - отличный шанс для самоубийцы -
меня окрыляет.
Пусть издеваются,
пусть забавляются -
я заставлю себя уважать,
Если им парнасские цветы,
попросту, слово
не дано понимать.

Сцена 2. (На приёме у Николая I Пушкин и Бекендорф: Николай I читает анонимный диплом.)
Николай I:-  Великие кавалеры, командоры и рыцари
Ордена Рогоносцев
Под председательством великого магистра
  его превосходительства Д.Л.Нарышкина выносят
На голосование и выбирают коадъютором
великого магистра А.C.Пушкина,
А также историографом Ордена.
Секретарь граф И.Борх.
Нужно ли
Говорить, насколько возмутителен
этот грязный пасквиль?!
Ты знаешь, мне тоже прислали
эту гадость. Я как-то говорил
С твоей женой - я люблю её
как добрую женщину -
О камеражах, которым красота её
подвергается в обществе шелеста,
Я советовал ей быть осторожней
и беречь репутацию верности
И для себя  самой и для счастия мужа
при известной его ревности.
Пушкин:-    Благодарю, я хотел бы просить
о розыскании автора пасквиля,
Чтоб принять меры, тем более,
что он затрагивает и Ваше величество.
Николай I:- Александр Христофорович! Примите меры!
Автора розыскать!
Бекендорф:-Принимаю к исполнению, Ваше величество.
Николай I:- Иди, чтоб спокойно спать.
(Пушкину.)

Сцена 3. (Геккерен и Дантес в голландском посольстве.)
Геккерен:-Мой друг, мы в трудном положении:
всю жизнь устраивал твою судьбу -
И вот, когда она благоприятно складывается,
нас тянет рок в ужасную борьбу.
Дуэль разрушит наше благополучие -
при любом исходе придётся расстаться,
А это горестно для меня. Что ты об этом думаешь?
Дантес:- Я вынужден подчиняться!
Правилам игры. Судьба.
Геккерен:- Я не могу с этим согласиться. Эврика!
Как твоё сватовство к княгине М. Барятинской?
Дантес:- Расстроилось!
Геккерен:- Женить соперника
Цезарю не удалось. Почему бы
нам всё-таки не выполнить его волю?!
Я хочу женить тебя
на Екатерине Николаевне Гончаровой.
Дантес: - Она влюблена в меня.
Геккерен:- Когда приобретаешь,
что-то при этом утрачивается.
Объясни ревнивому мужу,
что ты влюблён не в жену, а в свояченицу.
Дантес:- Я знаю несколько русских слов -
некогда было вчера -
Но хорошо запомнил одно:
клич победы:»Ура!»

Сцена 4. (В прихожей квартиры Пушкиных. Входит Дантес - ему навстречу Пушкин.)
Пушкин:-    Что привело Вас ко мне?
Вы ходите в дома без приглашения?
Дантес:- Вы ошибаетесь насчёт моих намерений:
не Ваша жена - цель  моего посещения.
Я пришёл к Catherine, и чувство моё
настолько искренно и серьёзно,
Что я прошу её руки,
нет повода становиться в позу.
Пушкин: -   Месье, выбор Екатерины Николаевны
от меня не зависит, стопы свои
Направьте к её тётушке Загряжской
как старшей представительнице семьи.

Сцена 5. (Квартира Пушкиных, Наталья Николаевна и Екатерина Николаевна.)
Пушкина:- Катя, приходил Дантес,
представь себе, не ко мне - к тебе свататься.
Катерина:- Я не верю своим ушам,
моё чувство так сильно к нему,
что готова расплакаться.
Рано иль поздно, оно покорит его
легкомысленное сердце,
А перед этим блаженством
всякое страдание стерпится.
Я поняла, ты не хочешь,
ты боишься его мне уступить.
Пушкина:-   Что ты говоришь? Дантес может
только на балу меня расшевелить.
Его ухаживанья сначала льстили
моему нескромному самолюбию -
Я обожглась с огнём: он мне понравился.
Куда бы зашло увлечение глупое,
Если б была я свободна
и предоставлена себе, я не знаю,
Всё это пустое,
и помехой тебе, поверь, не стану.

Сцена 6. (В кабинете Пушкина Пушкин и Сологуб 17.11.1836г.)
Сологуб:-   Не имея от Вас полномочий
согласиться на то, что я одобряю,
Прошу Вас во имя Вашей семьи
принять предложение, которое примиряет.
Нечего говорить о том,
что я и Д'Аршиак ручаемся
За Дантеса. Будьте добры
дать ответ тот час же нам.
Пушкин:- Я не колеблюсь написать то,
что я заявляю словесно:
Я вызвал Дантеса на дуэль,
и он принял вызов без объяснений.
Прошу свидетелей рассматривать
вызов как несуществующий на той основе,
Что господин Дантес объявил своё решение
жениться после дуэли на m-lle Гончаровой.
Я не имею оснований приписывать его решение
недостойным соображениям.
Прошу Вас, граф, воспользоваться
этим письмом по Вашему усмотрению.

Сцена 7. (Бал у Воронцовых - перед разъездом Пушкин с Вяземским слышат каламбур, которым Дантес развлекает его жену.)
Дантес (Пушкиной):- Я знаю теперь, что Ваша мозоль
красивее мозоли моей жены.
Пушкин (Дантесу):-Это состряпано не на Вашей кухне.
Вас снова мне подставлять должны.
Дантес (к жене):-      Пойдём скорей домой,
                моя законная!
Пушкин (Дантесу):-    Это тоже не Ваше.
                Вы ведь III отделением сколотый?
(Громко Вяземскому) Я свёл счёты с Дантесом.
Вы мне теперь старичка подавайте,
Мои 20 процентов,
Вы мне главного дайте.
Я буду целиться в НЕГО,
целясь в его слуг.
(Дантесу):- А Вы работайте, работайте,
до встречи, мой друг.

Сцена 8. (Пушкин с женой у себя в кабинете.)
Пушкин:- Ты опять ездила в Аничков дворец
без меня. Признайся, что мне изменяешь!
Пушкина:- Нет! И перестань меня допрашивать!
(Берёт Наталью на руки и садится с ней в кресло.)
Пушкин:-
Я убью тебя, если не признаешься!
(Берёт со стола кинжал и подносит к груди Натальи.)
Наталья (кричит):-Нет! Нет!
(Пушкин бросает кинжал на пол.)
Пушкин:- Я не могу жить с тобой и без тебя -
ты разбила мою любовь,
Ты разбила моё сердце.
Почему ты не признаёшься вновь и вновь?!

Cцена 9. (Пушкин на приёме у Николая I 24.01.1836г.)
Пушкин:- Ваше величество, прошёл месяц
с Вашего предыдущего приёма.
Могу я спросить, что дали
розыскания автора анонимного диплома?
Николай I:-  Ничего, насколько мне известно.
Пушкин:- III отделение через свою голову не перепрыгнет?
Анонимки не дают покоя.
Благодарю за добрые советы моей жене.
Николай I:-  А ты разве мог ожидать другое?
Пушкин:- Не только мог, но и Вас самих подозревал
в ухаживанье за моей женой.
Николай I:- Этого требует этикет,
только в силу этикета, друг мой.

Сцена 10. (Пушкин пишет письмо Геккерену, читает вслух фразы, бегает по комнате и по дому.)
Пушкин:- Господин Барон!
Позвольте подвести итог происшедшему:
Я довольствовался ролью наблюдателя за Вашим сыном
с правом вмешиваться.
Случай представился - анонимные письма,
Вы знаете остальное.
Николай I(Голос громкоговорителя):-Я люблю твою жену!
(Пушкин бегает по дому.)
Я заставил Вашего сына играть жалкую роль
отставного.
Настолько трусливую, что жена моя
не могла удержаться от смеха,
Её возвышенная страсть погасла в презрении -
                вот потеха.
Я вынужден признаться, господин Барон,
что Ваша роль
Тоже была не особенно приличной:
представитель короля, барон,
Вы служили сводником сыну,
поджидали мою  жену по пустыням,
Бормотали, что сын умирает от любви:
«Возвратите мне моего сына!»
Я не желаю, чтобы Ваш сын
обращался к моей жене с казарменными каламбурами
И разыгрывал перед ней несчастную любовь,
тогда как он подлец и агентура.
Николай I(Голос громкоговорителя):-Я люблю твою жену!
(Пушкин бегает по дому.)
Чтобы избежать международного скандала,
перед которым не остановлюсь,
Я предлагаю оставить подобные проделки
и, уверяю, остаюсь
Ваш покорный слуга Александр Пушкин.

Сцена 11. (Дуэль на Чёрной речке у Комендантской дачи. После того, как была протоптана тропинка, Данзас спросил:)
Данзас:-    Находишь ли приемлемым это место?
Пушкин:-    Побыстрее, мне всё равно, как протоптано.
(Отмерив 20 шагов, Данзас и Д'Аршиак отметили шинелями барьеры на 10 шагах и стали заряжать пистолеты.)
Пушкин:-   Ну, что вы там? Кончили?
(Поставили противников, подали им пистолеты и Данзас махнул шляпой - начали сходиться. Пушкин первый подошёл к барьеру и стал наводить пистолет. В это время Дантес, не дойдя до барьера одного шага, выстрелил. Пушкин, падая, сказал: )
Пушкин:-    Кажется, у меня бедро раздроблено.
Подождите, я чувствую достаточно сил,
чтобы сделать выстрел.
(Дантес возвратился на место и стал боком, прикрыв грудь правой рукой. Приподнявшись, опираясь на левую руку, Пушкин долго целился и выстрелил. Дантес упал. Пуля пробила руку и ударилась в металлическую пуговицу мундира. Пушкин бросил вверх пистолет и закричал: )  Браво!
(Придя в себя, он спросил: )
Я убил ЕГО?
Д'Аршиак:-    Нет, Вы его ранили.
   Странно, я думал, что мне доставит удовольствие
ЕГО убить. Браво ли?!
Пушкин: -     Поправимся и снова начнём.
(Данзас и Д'Аршиак  бережно усадили Пушкина в сани и повезли шагом. Дантес ехал в своих санях за ними.)

Сцена 12. (Проводы Пушкина - толпа народа у Конюшенной церкви.)
1 голос:- Скоро вынос. Пётр, как ты можешь
в такой момент где-то шляться?
2 голос:-    Я не виноват, я был у Адмиралтейской церкви -
пущена дезинформация.
Хорошо, что там оказался  Пчёлкин -
он и направил меня, сюда шествие.
1 голос:- А что Василий Ситкин не пришёл?
2 голос:-     Он же бюджетник.
Им запретили.
1 голос:     Память национального поэта почтить?!
Это им
не запретить!
(громко) Товариш, верь, взойдёт она,
заря пленительного счастья,
Россия вспрянет ото сна,
и на обломках самовластья…
(Свисток жандарма.)
Жандарм:-    Замолчать!
3 голос:- Но есть, есть высший суд,
наперстники разврата!
(Свисток жандарма.)
Жандарм:- Замолчать!
4 голос (с другой стороны сцены.):-
Есть высший судия. Он ждёт.
5 голос:- Он не доступен звону злата!
6 голос:- Все мысли и дела он знает наперёд.
(Свистки.)
Жандарм:- Замолчать!!!
1 голос:- Пу - шкин! Пу- шкин!
Все голоса:-Пу - шкин !Пу - шкин!      
1 голос:-      Пушкин - это мы!
               







               

               





Рецензии