Гляну... Пер В. Агаповой, Фили-Грань
Вулиця оця
Під примерклим сонечком
Мокне до рубця...
Мокне сум під віями...
Скиглять, бо старі,
Як хитають шиями
Мокрі ліхтарі...
Мокне кіт покинутий -
Нікуди тікать,-
От якби ж поринути
В літню благодать?!
Скніє на негодину
Серденько моє -
Дощову погодину
Дух не визнає...
Покінчу із справами,
Свічку запалю,
Чаю вип'ю з травами,
Бога помолю :
Дай зігрітись загодя
Серцю і коту!
Поки зиму лагодять,
Хуги не метуть,
Ти у вічній просині
Вчуй мої слова -
Хай побудуть росяні
Квіти і трава!!
Перевод Валентины Агаповой
http://www.stihi.ru/2011/09/03/7024
Выгляну в оконышко:
Улица, небось,
В сумерках, без солнышка,
Вымокла насквозь?
Нет мне утешения…
Даже фонари
Никнут, крутят шеями,
Тускло свет горит.
Мокнет кот, бездомный он,
Некуда бежать…
Вот скорей бы снова нам
В лета благодать!
Стынет сердце страстное,
Холод достаёт…
Дождик… Дни ненастные
Дух не признаёт.
Все дела управлю я,
Свечку затеплю,
Чаю выпью с травами,
Бога помолю:
Дай согреться загодя
Сердцу и коту!
В путь зима наладится,
Вьюги заметут,
Но из вечной просини
Дай надежду Ты:
Пусть побудут росными
Травы и цветы…
Перевод - Фили-Грань
http://www.stihi.ru/2013/07/16/3073
Гляну за оконышко:
Улица – хоть брось!–
Под померкшим солнышком
Вымокла насквозь…
Не до освещенья им –
Стонут: «Всё гори!..» –
Да мотают шеями
Старцы-фонари…
Кот мяучит брошенный –
Некуда бежать…
Нет бы по-хорошему –
В лета благодать!
Музыку тоскливую
Сердце заведёт –
Маету дождливую
Дух не признаёт…
Вот дела доделаю,
Мяты заварю…
У свечи несмелой я
Бога помолю:
–Дай согреться, сжалившись,
Сердцу и коту, –
Зиму снаряжаючи,
Вьюги не метут!
Мне из вечной просини
Внемлешь, знаю, Ты…
Пусть побудут росными
Травы и цветы!!
******************
Свидетельство о публикации №111090307005
http://www.stihi.ru/2013/07/16/3073 - вот что получилось!
Фили-Грань 16.07.2013 10:40 Заявить о нарушении
Маргарита Метелецкая 16.07.2013 18:04 Заявить о нарушении