Сюрприз
С моим участием нечаянно совпало
Мученье – привилегия поэтов.
Случайно сдернутое с тайны покрывало,
Как будто выявлено было в письмах это,
Не мне отправленных … И честью я горжусь!
Как воин, тешу мозг надсадной мыслью
Что я за Дело умираю … Даже пусть
Я в этом деле ничего не смыслю …
(29.08.2011)
Перевод Романа Железного здесь http://www.stihi.ru/2011/01/17/945
Свидетельство о публикации №111082901355
* Оригинал под или над текстом не размещаете по каким-то особым причинам?
Ви Точка 29.08.2011 18:25 Заявить о нарушении
Эти тексты в разделе "переводы" только числятся. Но от меня в них лишь рифма. Так что это, очевидно, переложение, мотив. А сам перевод обычно профессиональных переводчиков, работа которых мне нравится (за что им огромное спасибо).
Оригинал не размещаю по причине "особой" ленности)))
Спасибо Вам!
С уважением,
Исаков Алекс 30.08.2011 03:39 Заявить о нарушении