Вильгельм Арент 1864-1914. Всё переносить, любя!
Всё переносить, любя! -
Даже рок, расставив сети,
Зря преследует тебя:
Души любящих – свободны! –
Мир в них, верность и тепло.
В них, пылая благородно,
Лето дружбы расцвело.
* * *
Alles um die Liebe leiden:
Giebt es wohl ein schoen'res Los?
Kein Verhaengnis kann die scheiden,
Welche lieben wahr und gross!
Ihre Seele atmet freier –
Hehrer Friede sie durchglueht –
Immer waermer, reiner, treuer
Sie der Freundschaft Lenz umblueht!
Wilhelm Arent
Свидетельство о публикации №111082805452