на час назад

переведи мои часы на час назад.
дай отыскать мне в нём ту самую минуту,
где выжигают крик:
- налево, еб*нутый! –
из прошлых жизней наших скрипом тормоза.
переведи мои часы на час назад.

мне больше нечего тебе, увы, сказать.
переведи мои часы, пока мы живы,
тем утром, что для нас заштопала дождливо
в полнеба молнией парижская гроза.
переведи мои часы на час назад.

переведи мои часы на “без пяти”.
о нас печалиться не будут,
ведь печаль та -
две ленты траурных на зеркале асфальта,
лишь тормозного продолжение пути.
переведи мои часы на “без пяти”.

переведи мои часы.
они спешат.
пока не сгинули в сплетеньях магистралей
с тобою мы, не понимая, с кем играли.
ну почему же сразу мат?
хотя бы шах.
переведи мои часы.
они спешат.

переведи мои часы на час назад.
они лежат поверх тобою снятой блузки.

***
- quelle heure est-il? – я вновь с утра спрошу по-русски
и посмотрю в твои усталые глаза…
переведи мои часы на час назад.
___
A+
Na


Рецензии
Сегодня зачиталась Вами!
В каждом,каждом стихотворении экспрессия, своя "фишка", свой "крючочек", который держит и заставляет перечитывать.
Рада знакомству, Игорь!
А в этом стихотворении просто прибалдела (иначе и не скажешь) от строк "Переведи мои часы на час назад. Они лежат поверх тобою снятой блузки."
Шик!

Милена Ладная   18.01.2012 15:58     Заявить о нарушении
Спасибо, Милена, что читаете. Рад, что Вам что-то, да понравилось.
У Вас очень красивое имя! У меня так дочку зовут:)
Заходите всегда, если желание будет. Взаимно рад!

A+
Na

Натрий Игорь   20.01.2012 22:32   Заявить о нарушении
Зайду, конечно, даже не сомневайся!)
Стихи и правда очень понравились.
И имя тоже)
Хотя не могу похвастаться тем, что у меня есть дочка по имени Игорь)
Спасибо за теплый прием

Милена Ладная   21.01.2012 17:06   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.