Успение Пресвятой Богородицы

Мать Жизни девственность при родах сохранила
И при успении мир не оставила.
Ты,  Богородица, Приснадева Мария,
Ты души наши к бессмертью восславила...

***

Перевод стихотворения Марии Магдалены Костадиновой "Богородичное время"
http://stihi.ru/2011/08/28/42


Перед Ней рекой разольются слёзы,
В них вселенский звон - колокол сердец,
Снова крови цвет в небесах белёсых,
Он змеёй ползёт в царственный венец.

Замерло всё вдруг в августовских травах,
Небо высоко и без края высь...
Звон колоколов тише стал в дубравах -
Ангелы зовут: Господу явись!

Аисты небес в край свой улетают,
В плащенице крыл  -  святости икон,
Со всенощной - тишь, тихо рассветает,
А звонарь – тропарь* в песенный канон.

Красное вино в гроздьях винограда,
Хлебом закрома переполнят вновь...
К Деве Пресвятой царственного града
Понесут дары: Веру и Любовь.

*краткое молитвенное песнопение


Рецензии
Замечательный перевод!
Глубоко, светло и душевно!
Всего самого доброго и прекрасного, Галечка!

Светлана Шиманская   30.08.2011 02:00     Заявить о нарушении
Светланочка, спасибо, Солнышко!

Галина Бройер   31.08.2011 00:29   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.