Фридрих Геббель Осенняя картина

Перевод с немецкого


Такой осенний день не видела душа!
И воздух тих, и ветерок не веет.
И рядом, и вдали спускаются, шурша,
Прекрасные плоды со всех деревьев.

Природы праздник не нарушится никем!
Природа урожай свой собирает;
И падают плоды со всех ветвей,
Когда луч солнца нежно их ласкает.

27.08.2011г.

  Friedrich Hebbel

     Herbstbild

Dies ist ein Herbsttag, wie ich keinen sah!
  Die Luft ist still, als atmete man kaum,
und dennoch fallen raschelnd, fern und nah,
  die schoensten Fruechte ab von jedem Baum.

O stoert sie nicht, die Feier der Natur!
  Dies ist die Lese, die sie selber haelt;
denn heute loest sich von den Zweigen nur,
  was vor dem milden Strahl der Sonne faellt.


Рецензии
Танечка! Искренно и красиво... С нежным теплом, Светлана.

Светлана Полыгалова 1   28.08.2011 17:23     Заявить о нарушении
Спасибо, Светочка, рада, что понравился перевод. С уважением и любовью, Татьяна

Татьяна Воронцова   28.08.2011 17:46   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.