Душа моя в плену у тишины

Перевод с немецкого языка.
Автор оригинальных текстов  Таня  Вагнер.

Das blaue Meer
http://www.stihi.ru/2011/08/23/1132

Душа  моя  в  плену  у  тишины ...
Как  хорошо  сидеть  в  тиши  у  моря !
Дышать покоем,  свежестью  волны,
В  ладу  со  всеми,  ни  о  чём  не  споря.

И  в  этом  истина,  становишься  мудрей.
Здесь  песни  волн  и  белых чаек  крики,
Природа  тайны,  тайна  всех  морей,
А  в  сердце  радость, солнечные  блики.

То  море  ласково  заплещется  у  ног,
То  злится  грозно  хмурым  перекатом.
И  гонит  бриз  песчинок  табунок,
Танцует  танго  с  ним  перед  закатом.

Прибрежный  бриз  играет  в  парусах.
Морской  залив  как  будто  отутюжен.
Луч солнца заблудился в волосах,
Создав  венок  из золотых  жемчужин.

Коснусь  волны,  от  счастья  закружусь.
Легка,  как  пёрышко,  вот-вот  подхватит  ветер.
Тебя  увижу  я,  кем  так  давно  горжусь,
Мой  самый  лучший  капитан  на  свете.

Ах, тишина!  Ты просто  чародей !
Вдруг вдохновение  охватит  в  одночасье.
НапОен  воздух  запахом  степей
И  моря ...  Вот  где  черпать счастье !

*************************************

Под купол сияющих грёз
(Воспоминание о море)
 
Die  zeitlose  Kuppel
http://www.stihi.ru/2011/09/08/7370
 
 Закрою  глаза  и  картины
 Морского  залива  встают.
 Вдали  паруса  бригантины
 И  чаек  прощальный  салют.

 Я  всё  ещё  слышу,  как  волны
 Бегут  из  лазурной  дали.
 И  мысли,  беспечны  и  вольны,
 Уносят  меня  от  земли.

 А  сердце  грустит на  причале,
 Стараясь  минуты  продлить.
 Пьёт  воду  из чаши  печали,
 Чтоб  жажду  души  утолить.

 Но  ветер  сомнения  узы
 Сорвал.  И  на  крыльях  унёс
 Меня  в  царство  сказочной  Музы
 Под  купол  сияющих  грёз.


Рецензии
Замечательные стихи и прекрасный перевод, Валентин!!! Конечно, я не знаю немецкого языка, но ни капельки не сомневаюсь в своих словах и ощущениях!!! Большое спасибо Вам за перевод!!! Если бы не Вы я бы никогда не смогла прочитать таких прекрасных стихов!!!
***
Я слышу музыку
Ветра и воды!
Я ощущаю песни
И земли, и неба!
Я дышу!
Я вижу мир!
Спасибо жизнь
За чудо света!

С уважением Ольга!!!

Ольга Карпухина   20.12.2011 03:21     Заявить о нарушении
Спасибо, Ольга! Спасибо большое за Ваши трогательные слова.
Перевод не совсем близко отражает красоту оригинала.
Я рад, что в стихире нашёл такую талантливую поэтессу
Таню Вагнер, чьи стихи созвучны моему настроению и вдохновляют меня. Спасибо, Ольга, что не забываете раздел моих переводов.
Не многие заглядывают туда. Вы мой дорогой гость и читатель.
Я ещё раз благодарю и Таню и Вас.

Валентин Панарин   20.12.2011 09:03   Заявить о нарушении
И Вам спасибо, Валентин, за стихи!!! Желаю Вам и Татьяне Вагнер творческих удач и побед!!!

С уважением Ольга!!!

Ольга Карпухина   21.12.2011 00:03   Заявить о нарушении
На это произведение написано 16 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.